| Server IP : 68.183.124.220 / Your IP : 216.73.217.137 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : Linux Sandbox-A 4.4.0-210-generic #242-Ubuntu SMP Fri Apr 16 09:57:56 UTC 2021 x86_64 User : gavin ( 1000) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /var/www/html/wp-content/plugins/user-submitted-posts/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: USP 20200817\n" "Language: zh-Hant\n" #. Name of the plugin #: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5 msgid "User Submitted Posts" msgstr "用戶提交的帖子" #: user-submitted-posts.php:82 msgid "requires WordPress " msgstr "需要WordPress " #: user-submitted-posts.php:83 msgid " or higher, and has been deactivated! " msgstr " 或更高版本,並且已被停用! " #: user-submitted-posts.php:84 msgid "Please return to the" msgstr "請返回" #: user-submitted-posts.php:85 msgid "WordPress Admin Area" msgstr "WordPress管理員專區" #: user-submitted-posts.php:86 msgid "to upgrade WordPress and try again." msgstr "升級WordPress,然後重試。" #: user-submitted-posts.php:138 msgid "User Submitted Post" msgstr "用戶提交的帖子" #: user-submitted-posts.php:484 msgid "User Submitted Post Info" msgstr "用戶提交的帖子信息" #: user-submitted-posts.php:514 msgid "Submitter Name: " msgstr "提交者姓名: " #: user-submitted-posts.php:515 msgid "Submitter Email: " msgstr "提交者電子郵件: " #: user-submitted-posts.php:516 msgid "Submitter URL: " msgstr "提交者網址: " #: user-submitted-posts.php:517 msgid "Submitter IP: " msgstr "提交者IP: " #: user-submitted-posts.php:572 msgid "Show USP Posts" msgstr "顯示USP帖子" #: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188 msgid "USP" msgstr "美國藥典" #: user-submitted-posts.php:1427 msgid " files required" msgstr " 所需文件" #: user-submitted-posts.php:1428 msgid " file required" msgstr " 需要檔案" #: user-submitted-posts.php:1430 msgid " files" msgstr " 檔案" #: user-submitted-posts.php:1431 msgid " file" msgstr " 文件" #: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434 #: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436 msgid " pixels" msgstr " 像素" #: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255 #: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361 #: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447 msgid "Custom Field" msgstr "自訂欄位" #: user-submitted-posts.php:1440 msgid "Custom checkbox required" msgstr "需要自定義復選框" #: user-submitted-posts.php:1443 msgid "An error occurred. Please go back and try again." msgstr "發生錯誤。請返回重試。" #: user-submitted-posts.php:1453 msgid "User login required" msgstr "需要用戶登錄" #: user-submitted-posts.php:1454 msgid "User name required" msgstr "需要用戶名" #: user-submitted-posts.php:1455 msgid "Post title required" msgstr "需要職位標題" #: user-submitted-posts.php:1456 msgid "User URL required" msgstr "需要用戶網址" #: user-submitted-posts.php:1457 msgid "Post tags required" msgstr "需要張貼標籤" #: user-submitted-posts.php:1458 msgid "Post category required" msgstr "需要的職位類別" #: user-submitted-posts.php:1459 msgid "Post content required" msgstr "需要發佈內容" #: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461 msgid "Correct captcha required" msgstr "需要正確的驗證碼" #: user-submitted-posts.php:1462 msgid "User email required" msgstr "需要用戶電子郵件" #: user-submitted-posts.php:1463 msgid "Please check your email and try again" msgstr "請檢查您的電子郵件,然後重試" #: user-submitted-posts.php:1464 msgid "Non-empty value for hidden field" msgstr "隱藏字段的非空值" #: user-submitted-posts.php:1465 msgid "Minimum number of images not met" msgstr "無法滿足的最小圖像數" #: user-submitted-posts.php:1466 msgid "Maximum number of images exceeded " msgstr "超出最大圖像數 " #: user-submitted-posts.php:1467 msgid "Minimum image width not met" msgstr "無法達到最小圖像寬度" #: user-submitted-posts.php:1468 msgid "Image width exceeds maximum" msgstr "圖片寬度超過最大值" #: user-submitted-posts.php:1469 msgid "Minimum image height not met" msgstr "無法達到最小圖像高度" #: user-submitted-posts.php:1470 msgid "Image height exceeds maximum" msgstr "圖像高度超過最大值" #: user-submitted-posts.php:1471 msgid "File type not allowed (please upload images only)" msgstr "不允許的文件類型(請僅上傳圖片)" #: user-submitted-posts.php:1472 msgid " required" msgstr " 需要" #: user-submitted-posts.php:1477 msgid "File not uploaded. Please check the file and try again." msgstr "文件未上傳。請檢查文件,然後重試。" #: user-submitted-posts.php:1481 msgid "The file(s) could not be uploaded" msgstr "無法上傳文件" #: user-submitted-posts.php:1483 msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help." msgstr "帖子未創建。請與站點管理員聯繫以獲取幫助。" #: user-submitted-posts.php:1484 msgid "Duplicate post title. Please try again." msgstr "帖子標題重複。請再試一遍。" #: user-submitted-posts.php:1494 msgid "Error: " msgstr "錯誤: " #: user-submitted-posts.php:1520 msgid "Return to form" msgstr "返回表格" #: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164 msgid "Please" msgstr "請" #: user-submitted-posts.php:1551 msgid "log in" msgstr "登錄" #: user-submitted-posts.php:1552 msgid "to submit content!" msgstr "提交內容!" #: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40 msgid "Please complete the required fields." msgstr "請填寫必填字段。" #: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32 #: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47 msgid "Your Name" msgstr "你的名字" #: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38 #: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53 #: library/shortcode-login.php:143 msgid "Your Email" msgstr "你的郵件" #: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44 #: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59 msgid "Your URL" msgstr "您的網址" #: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50 #: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65 #: library/plugin-settings.php:1225 msgid "Post Title" msgstr "帖子標題" #: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65 #: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71 #: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81 #: library/plugin-settings.php:1226 msgid "Post Tags" msgstr "發表標籤" #: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73 msgid "Please select some tags.." msgstr "請選擇一些標籤。" #: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94 msgid "Antispam Question" msgstr "反垃圾郵件問題" #: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99 #: library/plugin-settings.php:1227 msgid "Post Category" msgstr "帖子類別" #: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101 msgid "Please select a category.." msgstr "請選擇一個類別。" #: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118 #: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133 #: library/plugin-settings.php:1228 msgid "Post Content" msgstr "帖子內容" #: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140 msgid "Verification" msgstr "驗證" #: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147 msgid "Upload an Image" msgstr "上載圖片" #: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156 msgid "Add another image" msgstr "添加其他圖片" #: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178 msgid "Human verification: leave this field empty." msgstr "人工驗證:將此字段留空。" #: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206 msgid "Submit Post" msgstr "提交帖子" #: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193 msgid "Incorrect response." msgstr "錯誤的回應。" #: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127 msgid "Login" msgstr "登錄" #: library/shortcode-login.php:89 msgid "Register" msgstr "寄存器" #: library/shortcode-login.php:90 msgid "Forgot?" msgstr "忘記?" #: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102 msgid "Success!" msgstr "成功!" #: library/shortcode-login.php:98 msgid "Check your email for the password." msgstr "檢查您的電子郵件以獲取密碼。" #: library/shortcode-login.php:103 msgid "Check your email to reset your password." msgstr "請檢查您的電子郵件以重置您的密碼。" #: library/shortcode-login.php:107 msgid "Have an account?" msgstr "有一個賬戶?" #: library/shortcode-login.php:108 msgid "Log in or sign up! It’s fast & free!" msgstr "登錄或註冊!它的速度&自由!" #: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139 msgid "Username" msgstr "用戶名" #: library/shortcode-login.php:118 msgid "Password" msgstr "密碼" #: library/shortcode-login.php:124 msgid "Remember me" msgstr "記得我" #: library/shortcode-login.php:135 msgid "Register for this site!" msgstr "註冊此網站!" #: library/shortcode-login.php:136 msgid "Sign up now for the good stuff." msgstr "現在註冊以獲得好東西。" #: library/shortcode-login.php:147 msgid "Sign up!" msgstr "註冊!" #: library/shortcode-login.php:155 msgid "Lose something?" msgstr "丟東西了嗎?" #: library/shortcode-login.php:156 msgid "Enter your username or email to reset your password." msgstr "輸入您的用戶名或電子郵件以重置密碼。" #: library/shortcode-login.php:159 msgid "Username or Email" msgstr "用戶名或電子郵件" #: library/shortcode-login.php:163 msgid "Reset my password" msgstr "重置我的密碼" #: library/shortcode-login.php:177 msgid "Welcome, " msgstr "歡迎, " #: library/shortcode-login.php:180 msgid "Congratulations, you’re logged in." msgstr "恭喜,您已登錄。" #: library/shortcode-login.php:182 msgid "Log out" msgstr "登出" #: library/shortcode-login.php:183 msgid "Admin" msgstr "管理員" #: library/shortcode-login.php:184 msgid "Profile" msgstr "個人資料" #: library/shortcode-misc.php:18 msgid "Reset form" msgstr "重置表格" #: library/shortcode-misc.php:128 msgid "View full post" msgstr "查看全文" #: library/plugin-settings.php:31 msgid "Settings" msgstr "設定值" #: library/plugin-settings.php:40 msgid "Get USP Pro for unlimited forms!" msgstr "獲得USP Pro無限形式!" #: library/plugin-settings.php:41 msgid "Go Pro" msgstr "專業版" #: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196 #: library/plugin-settings.php:1819 msgid "Plugin Homepage" msgstr "插件首頁" #: library/plugin-settings.php:63 msgid "Homepage" msgstr "主頁" #: library/plugin-settings.php:68 msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org" msgstr "在WordPress.org上給USP五星級評級" #: library/plugin-settings.php:69 msgid "Rate this plugin »" msgstr "為這個插件打分 »" #: library/plugin-settings.php:127 msgid "WP Post (recommended)" msgstr "WP Post(推薦)" #: library/plugin-settings.php:131 msgid "WP Page" msgstr "WP頁面" #: library/plugin-settings.php:147 msgid "HTML5 Form + Default CSS" msgstr "HTML5表單+默認CSS" #: library/plugin-settings.php:147 msgid "(Recommended)" msgstr "(推薦的)" #: library/plugin-settings.php:151 msgid "HTML5 Form + Disable CSS" msgstr "HTML5表單+禁用CSS" #: library/plugin-settings.php:151 msgid "(Provide your own styles)" msgstr "(提供自己的樣式)" #: library/plugin-settings.php:155 msgid "Custom Form + Custom CSS" msgstr "自定義表單+自定義CSS" #: library/plugin-settings.php:155 msgid "(Provide your own form template & styles)" msgstr "(提供您自己的表單模板和样式)" #: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195 #: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243 #: library/plugin-settings.php:267 msgid "Auto-display before post content" msgstr "發佈內容前自動顯示" #: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199 #: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247 #: library/plugin-settings.php:271 msgid "Auto-display after post content" msgstr "帖子內容後自動顯示" #: library/plugin-settings.php:179 msgid "Do not auto-display submitted images" msgstr "不自動顯示提交的圖像" #: library/plugin-settings.php:203 msgid "Do not auto-display submitted email" msgstr "不要自動顯示提交的電子郵件" #: library/plugin-settings.php:227 msgid "Do not auto-display submitted name" msgstr "不自動顯示提交的名稱" #: library/plugin-settings.php:251 msgid "Do not auto-display submitted URL" msgstr "不自動顯示提交的URL" #: library/plugin-settings.php:275 msgid "Do not auto-display the Custom Field" msgstr "不要自動顯示自定義字段" #: library/plugin-settings.php:291 msgid "v2 (I’m not a robot)" msgstr "v2(我不是機器人)" #: library/plugin-settings.php:295 msgid "v3 (Hidden reCaptcha)" msgstr "v3(隱藏的驗證碼)" #: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355 #: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420 msgid "Enable and require" msgstr "啟用並要求" #: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356 msgid "Enable but do not require" msgstr "啟用但不需要" #: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357 #: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421 msgid "Disable this field" msgstr "禁用此字段" #: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392 #: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456 msgid "(Visit" msgstr "(訪問" #: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393 #: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457 msgid "to configure options)" msgstr "配置選項)" #: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393 #: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470 msgid "Challenge Question" msgstr "挑戰問題" #: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425 #: library/plugin-settings.php:1487 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" #: library/plugin-settings.php:440 msgid "Post Images" msgstr "發布圖片" #: library/plugin-settings.php:452 msgid "Enable" msgstr "啟用" #: library/plugin-settings.php:453 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555 msgid "Image Uploads" msgstr "圖片上傳" #: library/plugin-settings.php:537 msgid "Draft" msgstr "草案" #: library/plugin-settings.php:538 msgid "Pending (default)" msgstr "待處理(默認)" #: library/plugin-settings.php:539 msgid "Publish immediately" msgstr "立即發布" #: library/plugin-settings.php:540 msgid "Publish after 1 approved post" msgstr "在1個批准的帖子之後發布" #: library/plugin-settings.php:541 msgid "Publish after " msgstr "之後發布 " #: library/plugin-settings.php:541 msgid " approved posts" msgstr " 批准的職位" #: library/plugin-settings.php:569 msgid "Select categories to display in the Category field." msgstr "選擇要顯示在“類別”字段中的類別。" #: library/plugin-settings.php:815 msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images." msgstr "有一個錯誤。請確保您添加了標題,一些內容,並且僅上傳了圖像。" #: library/plugin-settings.php:829 msgid "Please select your image(s) to upload." msgstr "請選擇您要上傳的圖片。" #: library/plugin-settings.php:835 msgid "Success! Thank you for your submission." msgstr "成功!感謝您提交。" #: library/plugin-settings.php:864 msgid "Email" msgstr "電子郵件" #: library/plugin-settings.php:866 msgid "URL" msgstr "網址" #: library/plugin-settings.php:1151 msgid "Toggle all panels" msgstr "切換所有面板" #: library/plugin-settings.php:1160 msgid "We need your support!" msgstr "我們需要您的支持!" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "Make a donation via PayPal" msgstr "通過貝寶捐款" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "make a donation" msgstr "做捐獻" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "and/or" msgstr "和/或" #: library/plugin-settings.php:1165 msgid "Rate and review at the Plugin Directory" msgstr "在插件目錄中評分和查看" #: library/plugin-settings.php:1166 msgid "give this plugin a 5-star rating" msgstr "給這個插件一個五星級的評價" #: library/plugin-settings.php:1170 msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!" msgstr "您的慷慨支持將使這個免費插件的持續開發成為可能。謝謝!" #: library/plugin-settings.php:1175 msgid "Check this box if you have shown support" msgstr "如果您顯示了支持,請選中此框" #: library/plugin-settings.php:1184 msgid "Overview" msgstr "總覽" #: library/plugin-settings.php:1188 msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. " msgstr "使您的訪問者可以從您的站點的前端提交帖子並上傳圖像。 " #: library/plugin-settings.php:1189 msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out" msgstr "有關高級功能和不限形式的信息,請查看" #: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613 msgid "USP Pro" msgstr "USP專業版" #: library/plugin-settings.php:1190 msgid "— the ultimate solution for user-generated content." msgstr "—用戶生成內容的最終解決方案。" #: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211 msgid "Plugin Settings" msgstr "插件設置" #: library/plugin-settings.php:1195 msgid "Display the form" msgstr "顯示表格" #: library/plugin-settings.php:1199 msgid "If you like this plugin, please" msgstr "如果您喜歡這個插件,請" #: library/plugin-settings.php:1200 msgid "THANK YOU for your support!" msgstr "感謝您的支持!" #: library/plugin-settings.php:1200 msgid "give it a 5-star rating" msgstr "給它一個5星級" #: library/plugin-settings.php:1204 msgid "Unlimited front-end forms" msgstr "無限的前端形式" #: library/plugin-settings.php:1204 msgid "Get USP Pro" msgstr "獲取USP Pro" #: library/plugin-settings.php:1214 msgid "Configure your settings for User Submitted Posts." msgstr "配置用戶提交的帖子的設置。" #: library/plugin-settings.php:1216 msgid "Form Fields" msgstr "表格欄位" #: library/plugin-settings.php:1222 msgid "User Name" msgstr "用戶名" #: library/plugin-settings.php:1223 msgid "User Email" msgstr "用戶電子郵件" #: library/plugin-settings.php:1224 msgid "User URL" msgstr "用戶網址" #: library/plugin-settings.php:1239 msgid "General Settings" msgstr "常規設置" #: library/plugin-settings.php:1241 msgid "Note that the default settings work fine for most cases." msgstr "請注意,默認設置在大多數情況下都可以正常工作。" #: library/plugin-settings.php:1246 msgid "Form Style" msgstr "表格樣式" #: library/plugin-settings.php:1251 msgid "With this option, you can copy the plugin’s default templates:" msgstr "使用此選項,您可以復制插件的默認模板:" #: library/plugin-settings.php:1256 msgid "..and upload them into a directory named" msgstr "..並將它們上傳到名為" #: library/plugin-settings.php:1256 msgid "in your theme:" msgstr "在您的主題中:" #: library/plugin-settings.php:1262 msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the" msgstr "這將使您能夠根據需要自定義表單和样式。有關更多信息,請查看“自定義提交表格”部分。" #: library/plugin-settings.php:1263 msgid "Installation Docs" msgstr "安裝文件" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "FYI: here is a" msgstr "僅供參考:這是一個" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "list of USP CSS selectors" msgstr "USP CSS選擇器列表" #: library/plugin-settings.php:1270 msgid "Include JavaScript" msgstr "包括JavaScript" #: library/plugin-settings.php:1272 msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)" msgstr "如果要包括外部JavaScript文件,請選中此框(推薦)" #: library/plugin-settings.php:1275 msgid "Targeted Loading" msgstr "目標加載" #: library/plugin-settings.php:1277 msgid "By default, CSS & JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs." msgstr "默認情況下,CSS& JavaScript資源加載到每個頁面上。在這裡,您可以指定USP表單的URL以僅在該頁面上加載資產。注意:保留空白以在所有頁面上加載。使用逗號分隔多個URL。" #: library/plugin-settings.php:1280 msgid "Post Type" msgstr "帖子類型" #: library/plugin-settings.php:1283 msgid "Submit posts as WP Posts or Pages" msgstr "將帖子作為WP帖子或頁面提交" #: library/plugin-settings.php:1287 msgid "Post Status" msgstr "發布狀態" #: library/plugin-settings.php:1290 msgid "Post Status for submitted posts" msgstr "提交帖子的發布狀態" #: library/plugin-settings.php:1294 msgid "Redirect URL" msgstr "重定向網址" #: library/plugin-settings.php:1296 msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)" msgstr "指定URL以在提交後重定向用戶(留空以重定向回當前頁面)" #: library/plugin-settings.php:1299 msgid "Success Message" msgstr "成功訊息" #: library/plugin-settings.php:1301 msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)" msgstr "如果提交成功,將顯示成功消息(允許基本標記)" #: library/plugin-settings.php:1304 msgid "Error Message" msgstr "錯誤信息" #: library/plugin-settings.php:1306 msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)" msgstr "如果提交後失敗,將顯示一般錯誤消息(允許基本標記)" #: library/plugin-settings.php:1309 msgid "Custom Content" msgstr "自訂內容" #: library/plugin-settings.php:1311 msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)" msgstr "自定義文本/標記將包含在提交表單之前(保留空白以禁用)" #: library/plugin-settings.php:1314 msgid "Rich Text Editor" msgstr "富文本編輯器" #: library/plugin-settings.php:1316 msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field" msgstr "如果要為“發佈內容”字段啟用RTE / Visual Editor,請選中此框" #: library/plugin-settings.php:1319 msgid "Unique Titles" msgstr "獨特的標題" #: library/plugin-settings.php:1321 msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)" msgstr "要求提交的帖子標題是唯一的(用於防止多個/重複的提交帖子)" #: library/plugin-settings.php:1324 msgid "Disable Required" msgstr "禁用必填" #: library/plugin-settings.php:1326 msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)" msgstr "禁用默認表單字段上的所有必需屬性(用於解決錯誤消息)" #: library/plugin-settings.php:1329 msgid "Enable Shortcodes" msgstr "啟用簡碼" #: library/plugin-settings.php:1331 msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. " msgstr "在小部件中啟用簡碼。默認情況下,WordPress不會在小部件中啟用短代碼。 " #: library/plugin-settings.php:1332 msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)." msgstr "此設置啟用小部件中的任何/所有短代碼(甚至來自其他插件的短代碼)。" #: library/plugin-settings.php:1337 msgid "Privacy" msgstr "隱私" #: library/plugin-settings.php:1342 msgid "Disable IP Tracking" msgstr "禁用IP跟踪" #: library/plugin-settings.php:1344 msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking." msgstr "默認情況下,USP記錄每個已提交帖子的IP地址。選中此框可禁用所有IP跟踪。" #: library/plugin-settings.php:1348 msgid "Display Checkbox" msgstr "顯示複選框" #: library/plugin-settings.php:1350 msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)" msgstr "在表單上顯示自定義復選框(對GDPR有用,同意條款等)" #: library/plugin-settings.php:1353 msgid "Checkbox Name" msgstr "複選框名稱" #: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455 msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:" msgstr "僅使用字母數字,下劃線和破折號。如果不確定,請使用默認名稱:" #: library/plugin-settings.php:1358 msgid "Checkbox Error" msgstr "複選框錯誤" #: library/plugin-settings.php:1360 msgid "Error message displayed if user does not check the box" msgstr "如果用戶未選中此框,則會顯示錯誤消息" #: library/plugin-settings.php:1363 msgid "Checkbox Text" msgstr "複選框文字" #: library/plugin-settings.php:1365 msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:" msgstr "複選框旁邊顯示的文本。提示:使用花括號輸出尖括號,例如:" #: library/plugin-settings.php:1370 msgid "Categories & Tags" msgstr "類別和標籤" #: library/plugin-settings.php:1375 msgid "Categories" msgstr "分類目錄" #: library/plugin-settings.php:1378 msgid "Click to view/select categories" msgstr "點擊查看/選擇類別" #: library/plugin-settings.php:1386 msgid "Multiple Categories" msgstr "多個類別" #: library/plugin-settings.php:1388 msgid "Enable users to select multiple categories." msgstr "使用戶可以選擇多個類別。" #: library/plugin-settings.php:1391 msgid "Hidden/Default Category" msgstr "隱藏/默認類別" #: library/plugin-settings.php:1393 msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option." msgstr "對帖子類別使用隱藏字段。這將隱藏類別字段並通過下一個選項設置其值。" #: library/plugin-settings.php:1396 msgid "Category ID for Hidden Field" msgstr "隱藏字段的類別ID" #: library/plugin-settings.php:1398 msgid "Specify category ID(s) to use for “Hidden/Default Category” (separate multiple IDs with commas)" msgstr "指定要用於“隱藏/默認類別”的類別ID。 (用逗號分隔多個ID)" #: library/plugin-settings.php:1401 msgid "Use Existing Tags" msgstr "使用現有標籤" #: library/plugin-settings.php:1403 msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)" msgstr "選中此框可顯示現有標籤的選擇/下拉菜單(在顯示“標籤”字段時有效)" #: library/plugin-settings.php:1408 msgid "Users" msgstr "用戶數" #: library/plugin-settings.php:1413 msgid "Assigned Author" msgstr "指定作者" #: library/plugin-settings.php:1416 msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts" msgstr "指定應指定為提交帖子作者的用戶" #: library/plugin-settings.php:1420 msgid "Registered Username" msgstr "已註冊的用戶名稱" #: library/plugin-settings.php:1422 msgid "Use the user’s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "在“名稱”字段中使用用戶註冊的用戶名(在提交表單的用戶登錄到WordPress時有效)" #: library/plugin-settings.php:1425 msgid "Registered Email" msgstr "註冊的電子郵件" #: library/plugin-settings.php:1427 msgid "Use the user’s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "使用用戶註冊的電子郵件作為“電子郵件”字段的值(在提交表單的用戶登錄到WordPress時有效)" #: library/plugin-settings.php:1430 msgid "User Profile URL" msgstr "用戶個人資料網址" #: library/plugin-settings.php:1432 msgid "Use the user’s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "使用用戶的個人資料URL作為URL字段的值(在提交表單的用戶登錄WordPress時有效)" #: library/plugin-settings.php:1435 msgid "Require User Login" msgstr "需要用戶登錄" #: library/plugin-settings.php:1437 msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form" msgstr "要求用戶登錄WordPress才能查看/提交表單" #: library/plugin-settings.php:1440 msgid "Disable Replace Author" msgstr "禁用替換作者" #: library/plugin-settings.php:1442 msgid "Do not replace post author with submitted user name" msgstr "不要用提交的用戶名替換帖子作者" #: library/plugin-settings.php:1448 msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above." msgstr "您可以在此處更改“自定義字段”使用的名稱和標籤。您可以通過上方的“表單字段”設置啟用此字段。" #: library/plugin-settings.php:1453 msgid "Custom Field Name" msgstr "自定義字段名稱" #: library/plugin-settings.php:1458 msgid "Custom Field Label" msgstr "自定義字段標籤" #: library/plugin-settings.php:1460 msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field" msgstr "這將顯示為表單上的字段標籤。默認值:自定義字段" #: library/plugin-settings.php:1472 msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form" msgstr "為防止垃圾郵件,請輸入用戶在提交表單之前必須回答的問題" #: library/plugin-settings.php:1475 msgid "Challenge Response" msgstr "挑戰回應" #: library/plugin-settings.php:1477 msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question" msgstr "輸入挑戰問題的*僅*正確答案" #: library/plugin-settings.php:1480 msgid "Case-sensitivity" msgstr "區分大小寫" #: library/plugin-settings.php:1482 msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive" msgstr "如果您希望挑戰響應區分大小寫,請選中此框" #: library/plugin-settings.php:1488 msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys." msgstr "要啟用Google reCAPTCHA,請輸入您的公鑰和私鑰。" #: library/plugin-settings.php:1493 msgid "Public Key" msgstr "公鑰" #: library/plugin-settings.php:1495 msgid "Enter your Public Key" msgstr "輸入您的公鑰" #: library/plugin-settings.php:1498 msgid "Private Key" msgstr "私鑰" #: library/plugin-settings.php:1500 msgid "Enter your Private Key" msgstr "輸入您的私鑰" #: library/plugin-settings.php:1503 msgid "reCaptcha Version" msgstr "reCaptcha版本" #: library/plugin-settings.php:1506 msgid "Choose reCaptcha version" msgstr "選擇reCaptcha版本" #: library/plugin-settings.php:1512 msgid "Email Alerts" msgstr "電子郵件提醒" #: library/plugin-settings.php:1517 msgid "Receive Email Alert" msgstr "接收電子郵件提醒" #: library/plugin-settings.php:1519 msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions" msgstr "如果您希望通過電子郵件收到有關新帖子提交的通知,請選中此框" #: library/plugin-settings.php:1522 msgid "Enable HTML Format" msgstr "啟用HTML格式" #: library/plugin-settings.php:1524 msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts" msgstr "選中此框可為電子郵件警報啟用HTML格式" #: library/plugin-settings.php:1527 msgid "Email Address for Alerts" msgstr "警報的電子郵件地址" #: library/plugin-settings.php:1529 msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent." msgstr "如果您選中了接收電子郵件警報的複選框,請在此處指示電子郵件的發送地址。" #: library/plugin-settings.php:1530 msgid "Separate multiple addresses with commas." msgstr "用逗號分隔多個地址。" #: library/plugin-settings.php:1533 msgid "Email “From” Address" msgstr "電子郵件“發件人”地址" #: library/plugin-settings.php:1535 msgid "Here you may customize the address(es) used for the “From” header (see plugin FAQs for info). " msgstr "在這裡,您可以自定義用於“發件人”的地址。標頭(有關信息,請參見插件常見問題解答)。 " #: library/plugin-settings.php:1536 msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of “From” addresses for this setting (in the same order)." msgstr "如果在先前的設置中指定了多個地址,則包括相等數量的“從”此設置的地址(順序相同)。" #: library/plugin-settings.php:1539 msgid "Email Alert Subject" msgstr "電子郵件警報主題" #: library/plugin-settings.php:1541 msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: " msgstr "電子郵件警報的主題行。保留空白以使用默認主題行。注意:您可以使用以下變量: " #: library/plugin-settings.php:1546 msgid "Email Alert Message" msgstr "電子郵件警報消息" #: library/plugin-settings.php:1548 msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: " msgstr "電子郵件警報消息。保留空白以使用默認消息。注意:您可以使用以下變量: " #: library/plugin-settings.php:1560 msgid "Featured Image" msgstr "特色圖片" #: library/plugin-settings.php:1562 msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)" msgstr "將提交的圖像設置為精選圖像。需要主題圖片的主題支持(又稱帖子縮略圖)" #: library/plugin-settings.php:1565 msgid "Upload Message" msgstr "上載訊息" #: library/plugin-settings.php:1567 msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed." msgstr "出現在上傳字段旁邊的消息。有助於說明您的上傳準則/政策/等。允許基本標記。" #: library/plugin-settings.php:1570 msgid "“Add another image” link" msgstr ""添加其他圖片”鏈接" #: library/plugin-settings.php:1572 msgid "Custom markup for the “Add another image” link. Leave blank to use the default markup (recommended)." msgstr "“添加其他圖片”的自定義標記鏈接。保留空白以使用默認標記(推薦)。" #: library/plugin-settings.php:1575 msgid "Minimum number of images" msgstr "最小圖像數" #: library/plugin-settings.php:1578 msgid "Specify the minimum number of images" msgstr "指定最小圖像數量" #: library/plugin-settings.php:1582 msgid "Maximum number of images" msgstr "最大圖像數" #: library/plugin-settings.php:1585 msgid "Specify the maximum number of images" msgstr "指定最大圖像數" #: library/plugin-settings.php:1589 msgid "Minimum image width" msgstr "最小影像寬度" #: library/plugin-settings.php:1591 msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "指定上傳圖像的最小寬度(以像素為單位)" #: library/plugin-settings.php:1594 msgid "Minimum image height" msgstr "最小影像高度" #: library/plugin-settings.php:1596 msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "指定上傳圖像的最小高度(以像素為單位)" #: library/plugin-settings.php:1599 msgid "Maximum image width" msgstr "最大圖像寬度" #: library/plugin-settings.php:1601 msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "指定上傳圖像的最大寬度(以像素為單位)" #: library/plugin-settings.php:1604 msgid "Maximum image height" msgstr "最大圖像高度" #: library/plugin-settings.php:1606 msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "指定上傳圖像的最大高度(以像素為單位)" #: library/plugin-settings.php:1609 msgid "More Options" msgstr "更多的選擇" #: library/plugin-settings.php:1612 msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out" msgstr "有關更多選項,例如能夠上傳其他文件類型(例如PDF,Word,Zip,視頻等)的功能,請簽出" #: library/plugin-settings.php:1613 msgid "Go Pro!" msgstr "親!" #: library/plugin-settings.php:1620 msgid "Auto-Display Content" msgstr "自動顯示內容" #: library/plugin-settings.php:1625 msgid "Auto-Display Images" msgstr "自動顯示圖像" #: library/plugin-settings.php:1627 msgid "Automatically display user-submitted images:" msgstr "自動顯示用戶提交的圖像:" #: library/plugin-settings.php:1632 msgid "Image Markup" msgstr "圖像標記" #: library/plugin-settings.php:1634 msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "用於每個提交的圖像的標記(啟用自動顯示時)。可以使用" #: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649 #: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688 msgid "and" msgstr "和" #: library/plugin-settings.php:1639 msgid "Auto-Display Email" msgstr "自動顯示電子郵件" #: library/plugin-settings.php:1641 msgid "Automatically display user-submitted email:" msgstr "自動顯示用戶提交的電子郵件:" #: library/plugin-settings.php:1646 msgid "Email Markup" msgstr "電子郵件標記" #: library/plugin-settings.php:1648 msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "用於提交的電子郵件地址的標記(啟用自動顯示後)。可以使用" #: library/plugin-settings.php:1652 msgid "Auto-Display Name" msgstr "自動顯示名稱" #: library/plugin-settings.php:1654 msgid "Automatically display user-submitted author/name:" msgstr "自動顯示用戶提交的作者/姓名:" #: library/plugin-settings.php:1659 msgid "Name Markup" msgstr "名稱標記" #: library/plugin-settings.php:1661 msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "用於提交的作者/名稱的標記(啟用自動顯示時)。可以使用" #: library/plugin-settings.php:1665 msgid "Auto-Display URL" msgstr "自動顯示網址" #: library/plugin-settings.php:1667 msgid "Automatically display user-submitted URL:" msgstr "自動顯示用戶提交的URL:" #: library/plugin-settings.php:1672 msgid "URL Markup" msgstr "網址標記" #: library/plugin-settings.php:1674 msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "用於提交的URL的標記(啟用自動顯示後)。可以使用" #: library/plugin-settings.php:1678 msgid "Auto-Display Custom Field" msgstr "自動顯示自定義字段" #: library/plugin-settings.php:1680 msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:" msgstr "自動顯示用戶提交的自定義字段:" #: library/plugin-settings.php:1685 msgid "Custom Field Markup" msgstr "自定義字段標記" #: library/plugin-settings.php:1687 msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "用於提交的自定義字段的標記(啟用自動顯示後)。可以使用" #: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805 msgid "Save Settings" msgstr "保存設置" #: library/plugin-settings.php:1698 msgid "Display the Form" msgstr "顯示表格" #: library/plugin-settings.php:1701 msgid "Post-Submit Form" msgstr "提交後表格" #: library/plugin-settings.php:1702 msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site." msgstr "USP使您可以在網站上的任何地方顯示提交後的表單。" #: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712 msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:" msgstr "使用簡碼在任何WP Post或Page上顯示表單:" #: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715 msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:" msgstr "或者,使用模板標記在主題模板中的任何位置顯示表單:" #: library/plugin-settings.php:1710 msgid "Login/Register Form" msgstr "登錄/註冊表格" #: library/plugin-settings.php:1711 msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password." msgstr "您還可以顯示一個表單,該表單使用戶可以登錄,註冊或重置其密碼。" #: library/plugin-settings.php:1719 msgid "Display Submitted Posts" msgstr "顯示已提交的帖子" #: library/plugin-settings.php:1720 msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:" msgstr "使用此短代碼可以在任何WP帖子或頁面上顯示已提交帖子的列表:" #: library/plugin-settings.php:1723 msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:" msgstr "或者,使用模板標籤在主題模板中的任何位置顯示已提交帖子的列表:" #: library/plugin-settings.php:1726 msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:" msgstr "以下是一些示例,顯示瞭如何配置此短代碼:" #: library/plugin-settings.php:1734 msgid "Display Image Gallery" msgstr "顯示圖片庫" #: library/plugin-settings.php:1735 msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:" msgstr "使用此簡碼顯示每個提交的帖子的已上傳圖像的庫:" #: library/plugin-settings.php:1738 msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:" msgstr "或者,使用模板標籤在主題模板中的任何位置顯示圖片庫:" #: library/plugin-settings.php:1741 msgid "You can customize using any of the follwing attributes:" msgstr "您可以使用以下任何屬性進行自定義:" #: library/plugin-settings.php:1756 msgid "Reset Form Button" msgstr "重置表單按鈕" #: library/plugin-settings.php:1757 msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:" msgstr "此簡碼顯示一個鏈接,該鏈接將表單重置為原始狀態:" #: library/plugin-settings.php:1760 msgid "This shortcode accepts the following attributes:" msgstr "該短代碼接受以下屬性:" #: library/plugin-settings.php:1766 msgid "Note that the url attribute accepts" msgstr "請注意,url屬性接受" #: library/plugin-settings.php:1766 msgid "to get the current URL." msgstr "獲取當前URL。" #: library/plugin-settings.php:1769 msgid "Access Control" msgstr "訪問控制" #: library/plugin-settings.php:1770 msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content." msgstr "USP提供了三個短代碼來控制訪問和限制內容。" #: library/plugin-settings.php:1771 msgid "Display content only to users with a specific capability:" msgstr "僅向具有特定功能的用戶顯示內容:" #: library/plugin-settings.php:1774 msgid "Display content to logged-in users:" msgstr "向登錄用戶顯示內容:" #: library/plugin-settings.php:1777 msgid "Display content to visitors only:" msgstr "僅向訪問者顯示內容:" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "Tip:" msgstr "小費:" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "to include markup in the deny message, you can use" msgstr "在拒絕消息中包含標記,您可以使用" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "to output" msgstr "輸出" #: library/plugin-settings.php:1783 msgid "Example" msgstr "例" #: library/plugin-settings.php:1784 msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:" msgstr "如果用戶已登錄,則顯示提交後表格;或者,如果用戶尚未登錄,則顯示登錄表單:" #: library/plugin-settings.php:1796 msgid "Restore Defaults" msgstr "恢復默認值" #: library/plugin-settings.php:1799 msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin." msgstr "禁用此選項可記住您的設置。或者,繼續操作並恢復默認插件選項:選中該框,保存設置,然後停用/重新激活插件。" #: library/plugin-settings.php:1803 msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation" msgstr "停用/重新激活插件後恢復默認選項" #: library/plugin-settings.php:1810 msgid "Show Support" msgstr "顯示支持" #: library/plugin-settings.php:1819 msgid "by" msgstr "通過" #: library/plugin-settings.php:1820 msgid "Jeff Starr on Twitter" msgstr "Jeff Starr在Twitter上" #: library/plugin-settings.php:1821 msgid "Obsessive Web Design & Development" msgstr "網頁設計與開發發展歷程" #: library/plugin-settings.php:1832 msgid "Save Preference" msgstr "保存首選項" #: library/plugin-settings.php:1839 msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)" msgstr "您確定要還原所有默認選項嗎? (此操作無法撤消)" #: library/support-panel.php:55 msgid "Perishable Press Books" msgstr "易腐新聞書籍" #: library/support-panel.php:56 msgid "Plugin Planet" msgstr "插件星球" #: library/support-panel.php:57 msgid "Donate via PayPal" msgstr "通過貝寶捐款" #: library/support-panel.php:59 msgid "books" msgstr "圖書" #: library/support-panel.php:60 msgid "plugins" msgstr "外掛程式" #: library/support-panel.php:61 msgid "donation" msgstr "捐款" #: library/support-panel.php:63 msgid "Thank you for using" msgstr "謝謝您的使用" #: library/support-panel.php:64 msgid "Please show support by purchasing one of my" msgstr "請通過購買我的一個來表示支持" #: library/support-panel.php:65 msgid "or" msgstr "要么" #: library/support-panel.php:65 msgid "or by making a" msgstr "或通過" #: library/support-panel.php:66 msgid "Your generous support helps future development of" msgstr "您的慷慨支持將有助於未來的發展" #: library/support-panel.php:67 msgid "and is greatly appreciated." msgstr "並非常感謝。" #: library/support-panel.php:69 msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources." msgstr "任何規模的捐贈都可以幫助我繼續開發這個免費插件和其他很棒的WordPress資源。" #. Description of the plugin #: msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site." msgstr "使訪問者可以從您網站上的任何位置提交帖子和圖像。" #. URI of the plugin #: msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" #. Author of the plugin #: msgid "Jeff Starr" msgstr "傑夫·斯塔爾" #. Author URI of the plugin #: msgid "https://plugin-planet.com/" msgstr "https://plugin-planet.com/"