| Server IP : 68.183.124.220 / Your IP : 216.73.217.137 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : Linux Sandbox-A 4.4.0-210-generic #242-Ubuntu SMP Fri Apr 16 09:57:56 UTC 2021 x86_64 User : gavin ( 1000) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /var/www/html/wp-content/plugins/user-submitted-posts/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: USP 20200817\n" "Language: pt-br\n" #. Name of the plugin #: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5 msgid "User Submitted Posts" msgstr "Postagens enviadas pelo usuário" #: user-submitted-posts.php:82 msgid "requires WordPress " msgstr "requer WordPress " #: user-submitted-posts.php:83 msgid " or higher, and has been deactivated! " msgstr " ou superior, e foi desativado! " #: user-submitted-posts.php:84 msgid "Please return to the" msgstr "Por favor, retorne ao" #: user-submitted-posts.php:85 msgid "WordPress Admin Area" msgstr "Área de administração do WordPress" #: user-submitted-posts.php:86 msgid "to upgrade WordPress and try again." msgstr "para atualizar o WordPress e tente novamente." #: user-submitted-posts.php:138 msgid "User Submitted Post" msgstr "Postagem enviada pelo usuário" #: user-submitted-posts.php:484 msgid "User Submitted Post Info" msgstr "Informações da postagem enviada pelo usuário" #: user-submitted-posts.php:514 msgid "Submitter Name: " msgstr "Nome do remetente: " #: user-submitted-posts.php:515 msgid "Submitter Email: " msgstr "Email do remetente: " #: user-submitted-posts.php:516 msgid "Submitter URL: " msgstr "URL do remetente: " #: user-submitted-posts.php:517 msgid "Submitter IP: " msgstr "IP do remetente: " #: user-submitted-posts.php:572 msgid "Show USP Posts" msgstr "Mostrar postagens da USP" #: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188 msgid "USP" msgstr "USP" #: user-submitted-posts.php:1427 msgid " files required" msgstr " arquivos necessários" #: user-submitted-posts.php:1428 msgid " file required" msgstr " arquivo requerido" #: user-submitted-posts.php:1430 msgid " files" msgstr " arquivos" #: user-submitted-posts.php:1431 msgid " file" msgstr " Arquivo" #: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434 #: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436 msgid " pixels" msgstr " píxeis" #: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255 #: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361 #: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447 msgid "Custom Field" msgstr "Campo customizado" #: user-submitted-posts.php:1440 msgid "Custom checkbox required" msgstr "Caixa de seleção personalizada necessária" #: user-submitted-posts.php:1443 msgid "An error occurred. Please go back and try again." msgstr "Um erro ocorreu. Por favor volte e tente novamente." #: user-submitted-posts.php:1453 msgid "User login required" msgstr "Requer login de usuário" #: user-submitted-posts.php:1454 msgid "User name required" msgstr "Nome de usuário (necessário" #: user-submitted-posts.php:1455 msgid "Post title required" msgstr "Título da postagem obrigatório" #: user-submitted-posts.php:1456 msgid "User URL required" msgstr "URL do usuário obrigatório" #: user-submitted-posts.php:1457 msgid "Post tags required" msgstr "Post tags obrigatórias" #: user-submitted-posts.php:1458 msgid "Post category required" msgstr "Categoria de postagem necessária" #: user-submitted-posts.php:1459 msgid "Post content required" msgstr "Postagem obrigatória" #: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461 msgid "Correct captcha required" msgstr "Captcha correto necessário" #: user-submitted-posts.php:1462 msgid "User email required" msgstr "E-mail do usuário necessário" #: user-submitted-posts.php:1463 msgid "Please check your email and try again" msgstr "Por favor, verifique seu e-mail e tente novamente" #: user-submitted-posts.php:1464 msgid "Non-empty value for hidden field" msgstr "Valor não vazio para campo oculto" #: user-submitted-posts.php:1465 msgid "Minimum number of images not met" msgstr "Número mínimo de imagens não atendidas" #: user-submitted-posts.php:1466 msgid "Maximum number of images exceeded " msgstr "Número máximo de imagens excedido " #: user-submitted-posts.php:1467 msgid "Minimum image width not met" msgstr "Largura mínima da imagem não atendida" #: user-submitted-posts.php:1468 msgid "Image width exceeds maximum" msgstr "A largura da imagem excede o máximo" #: user-submitted-posts.php:1469 msgid "Minimum image height not met" msgstr "Altura mínima da imagem não atendida" #: user-submitted-posts.php:1470 msgid "Image height exceeds maximum" msgstr "A altura da imagem excede o máximo" #: user-submitted-posts.php:1471 msgid "File type not allowed (please upload images only)" msgstr "Tipo de arquivo não permitido (envie apenas imagens)" #: user-submitted-posts.php:1472 msgid " required" msgstr " requeridos" #: user-submitted-posts.php:1477 msgid "File not uploaded. Please check the file and try again." msgstr "Arquivo não carregado. Verifique o arquivo e tente novamente." #: user-submitted-posts.php:1481 msgid "The file(s) could not be uploaded" msgstr "Os arquivos não puderam ser carregados" #: user-submitted-posts.php:1483 msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help." msgstr "Postagem não criada. Entre em contato com o administrador do site para obter ajuda." #: user-submitted-posts.php:1484 msgid "Duplicate post title. Please try again." msgstr "Título da postagem duplicado. Por favor, tente novamente." #: user-submitted-posts.php:1494 msgid "Error: " msgstr "Erro: " #: user-submitted-posts.php:1520 msgid "Return to form" msgstr "Retornar ao formulário" #: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164 msgid "Please" msgstr "Por favor" #: user-submitted-posts.php:1551 msgid "log in" msgstr "Conecte-se" #: user-submitted-posts.php:1552 msgid "to submit content!" msgstr "para enviar conteúdo!" #: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40 msgid "Please complete the required fields." msgstr "Por favor, preencha os campos obrigatórios." #: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32 #: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47 msgid "Your Name" msgstr "Seu nome" #: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38 #: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53 #: library/shortcode-login.php:143 msgid "Your Email" msgstr "Seu email" #: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44 #: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59 msgid "Your URL" msgstr "Seu URL" #: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50 #: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65 #: library/plugin-settings.php:1225 msgid "Post Title" msgstr "Post Title" #: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65 #: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71 #: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81 #: library/plugin-settings.php:1226 msgid "Post Tags" msgstr "Post Tags" #: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73 msgid "Please select some tags.." msgstr "Selecione algumas tags .." #: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94 msgid "Antispam Question" msgstr "Pergunta antispam" #: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99 #: library/plugin-settings.php:1227 msgid "Post Category" msgstr "Categoria de postagem" #: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101 msgid "Please select a category.." msgstr "Por favor, selecione uma categoria.." #: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118 #: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133 #: library/plugin-settings.php:1228 msgid "Post Content" msgstr "Publicar conteúdo" #: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140 msgid "Verification" msgstr "Verificação" #: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147 msgid "Upload an Image" msgstr "Carregar uma imagem" #: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156 msgid "Add another image" msgstr "Adicionar outra imagem" #: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178 msgid "Human verification: leave this field empty." msgstr "Verificação humana: deixe este campo vazio." #: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206 msgid "Submit Post" msgstr "Enviar postagem" #: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193 msgid "Incorrect response." msgstr "Resposta incorreta." #: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127 msgid "Login" msgstr "Conecte-se" #: library/shortcode-login.php:89 msgid "Register" msgstr "Registro" #: library/shortcode-login.php:90 msgid "Forgot?" msgstr "Esqueceu?" #: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" #: library/shortcode-login.php:98 msgid "Check your email for the password." msgstr "Verifique seu e-mail para obter a senha." #: library/shortcode-login.php:103 msgid "Check your email to reset your password." msgstr "Verifique seu e-mail para redefinir sua senha." #: library/shortcode-login.php:107 msgid "Have an account?" msgstr "Ter uma conta?" #: library/shortcode-login.php:108 msgid "Log in or sign up! It’s fast & free!" msgstr "Faça o login ou cadastre-se! É rápido & amp; livre!" #: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139 msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" #: library/shortcode-login.php:118 msgid "Password" msgstr "Senha" #: library/shortcode-login.php:124 msgid "Remember me" msgstr "Lembre de mim" #: library/shortcode-login.php:135 msgid "Register for this site!" msgstr "Registre-se neste site!" #: library/shortcode-login.php:136 msgid "Sign up now for the good stuff." msgstr "Registe-se agora para as coisas boas." #: library/shortcode-login.php:147 msgid "Sign up!" msgstr "Inscrever-se!" #: library/shortcode-login.php:155 msgid "Lose something?" msgstr "Perder alguma coisa?" #: library/shortcode-login.php:156 msgid "Enter your username or email to reset your password." msgstr "Digite seu nome de usuário ou e-mail para redefinir sua senha." #: library/shortcode-login.php:159 msgid "Username or Email" msgstr "Nome de usuário ou email" #: library/shortcode-login.php:163 msgid "Reset my password" msgstr "Resetar minha senha" #: library/shortcode-login.php:177 msgid "Welcome, " msgstr "Bem-vinda, " #: library/shortcode-login.php:180 msgid "Congratulations, you’re logged in." msgstr "Parabéns, você está conectado." #: library/shortcode-login.php:182 msgid "Log out" msgstr "Sair" #: library/shortcode-login.php:183 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: library/shortcode-login.php:184 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: library/shortcode-misc.php:18 msgid "Reset form" msgstr "Redefinir formulário" #: library/shortcode-misc.php:128 msgid "View full post" msgstr "Ver postagem completa" #: library/plugin-settings.php:31 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: library/plugin-settings.php:40 msgid "Get USP Pro for unlimited forms!" msgstr "Obtenha o USP Pro para formulários ilimitados!" #: library/plugin-settings.php:41 msgid "Go Pro" msgstr "Go Pro" #: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196 #: library/plugin-settings.php:1819 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin Homepage" #: library/plugin-settings.php:63 msgid "Homepage" msgstr "Pagina inicial" #: library/plugin-settings.php:68 msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org" msgstr "Dê à USP uma classificação de 5 estrelas em WordPress.org" #: library/plugin-settings.php:69 msgid "Rate this plugin »" msgstr "Avalie este plug-in & nbsp; & raquo;" #: library/plugin-settings.php:127 msgid "WP Post (recommended)" msgstr "Postagem WP (recomendado)" #: library/plugin-settings.php:131 msgid "WP Page" msgstr "Página WP" #: library/plugin-settings.php:147 msgid "HTML5 Form + Default CSS" msgstr "Formulário HTML5 + CSS padrão" #: library/plugin-settings.php:147 msgid "(Recommended)" msgstr "(Recomendado)" #: library/plugin-settings.php:151 msgid "HTML5 Form + Disable CSS" msgstr "Formulário HTML5 + Desativar CSS" #: library/plugin-settings.php:151 msgid "(Provide your own styles)" msgstr "(Forneça seus próprios estilos)" #: library/plugin-settings.php:155 msgid "Custom Form + Custom CSS" msgstr "Formulário personalizado + CSS personalizado" #: library/plugin-settings.php:155 msgid "(Provide your own form template & styles)" msgstr "(Forneça seu próprio modelo de formulário e estilos)" #: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195 #: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243 #: library/plugin-settings.php:267 msgid "Auto-display before post content" msgstr "Exibir automaticamente antes da postagem do conteúdo" #: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199 #: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247 #: library/plugin-settings.php:271 msgid "Auto-display after post content" msgstr "Auto-exibir após postar conteúdo" #: library/plugin-settings.php:179 msgid "Do not auto-display submitted images" msgstr "Não exibir automaticamente as imagens enviadas" #: library/plugin-settings.php:203 msgid "Do not auto-display submitted email" msgstr "Não exibir automaticamente o e-mail enviado" #: library/plugin-settings.php:227 msgid "Do not auto-display submitted name" msgstr "Não exibir automaticamente o nome enviado" #: library/plugin-settings.php:251 msgid "Do not auto-display submitted URL" msgstr "Não exibir automaticamente o URL enviado" #: library/plugin-settings.php:275 msgid "Do not auto-display the Custom Field" msgstr "Não exibir automaticamente o campo personalizado" #: library/plugin-settings.php:291 msgid "v2 (I’m not a robot)" msgstr "v2 (não sou um robô)" #: library/plugin-settings.php:295 msgid "v3 (Hidden reCaptcha)" msgstr "v3 (reCaptcha oculto)" #: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355 #: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420 msgid "Enable and require" msgstr "Habilitar e exigir" #: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356 msgid "Enable but do not require" msgstr "Habilite, mas não exija" #: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357 #: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421 msgid "Disable this field" msgstr "Desative este campo" #: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392 #: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456 msgid "(Visit" msgstr "(Visita" #: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393 #: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457 msgid "to configure options)" msgstr "para configurar opções)" #: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393 #: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470 msgid "Challenge Question" msgstr "Questão Desafio" #: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425 #: library/plugin-settings.php:1487 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" #: library/plugin-settings.php:440 msgid "Post Images" msgstr "Postar imagens" #: library/plugin-settings.php:452 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: library/plugin-settings.php:453 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" #: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555 msgid "Image Uploads" msgstr "Uploads de imagens" #: library/plugin-settings.php:537 msgid "Draft" msgstr "Esboço, projeto" #: library/plugin-settings.php:538 msgid "Pending (default)" msgstr "Pendente (padrão)" #: library/plugin-settings.php:539 msgid "Publish immediately" msgstr "Publique imediatamente" #: library/plugin-settings.php:540 msgid "Publish after 1 approved post" msgstr "Publicar após 1 postagem aprovada" #: library/plugin-settings.php:541 msgid "Publish after " msgstr "Publicar depois " #: library/plugin-settings.php:541 msgid " approved posts" msgstr " postagens aprovadas" #: library/plugin-settings.php:569 msgid "Select categories to display in the Category field." msgstr "Selecione as categorias a serem exibidas no campo Categoria." #: library/plugin-settings.php:815 msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images." msgstr "Havia um erro. Certifique-se de ter adicionado um título, algum conteúdo e de ter carregado apenas imagens." #: library/plugin-settings.php:829 msgid "Please select your image(s) to upload." msgstr "Selecione sua (s) imagem (ns) para enviar." #: library/plugin-settings.php:835 msgid "Success! Thank you for your submission." msgstr "Sucesso! Obrigado pela sua submissão." #: library/plugin-settings.php:864 msgid "Email" msgstr "O email" #: library/plugin-settings.php:866 msgid "URL" msgstr "URL" #: library/plugin-settings.php:1151 msgid "Toggle all panels" msgstr "Alternar todos os painéis" #: library/plugin-settings.php:1160 msgid "We need your support!" msgstr "Nós precisamos de seu apoio!" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "Make a donation via PayPal" msgstr "Faça uma doação via PayPal" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "make a donation" msgstr "faça uma doação" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "and/or" msgstr "e / ou" #: library/plugin-settings.php:1165 msgid "Rate and review at the Plugin Directory" msgstr "Avalie e analise no diretório de plug-ins" #: library/plugin-settings.php:1166 msgid "give this plugin a 5-star rating" msgstr "dê a este plugin uma avaliação de 5 estrelas" #: library/plugin-settings.php:1170 msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!" msgstr "Seu apoio generoso permite o desenvolvimento contínuo deste plugin gratuito. Obrigado!" #: library/plugin-settings.php:1175 msgid "Check this box if you have shown support" msgstr "Marque esta caixa se você mostrou apoio" #: library/plugin-settings.php:1184 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: library/plugin-settings.php:1188 msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. " msgstr "permite que seus visitantes enviem postagens e façam upload de imagens do front-end do seu site. " #: library/plugin-settings.php:1189 msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out" msgstr "Para funcionalidades avançadas e formulários ilimitados, verifique" #: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613 msgid "USP Pro" msgstr "USP Pro" #: library/plugin-settings.php:1190 msgid "— the ultimate solution for user-generated content." msgstr "& mdash; a solução definitiva para conteúdo gerado pelo usuário." #: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211 msgid "Plugin Settings" msgstr "Configurações do plugin" #: library/plugin-settings.php:1195 msgid "Display the form" msgstr "Exibir o formulário" #: library/plugin-settings.php:1199 msgid "If you like this plugin, please" msgstr "Se você gosta deste plugin, por favor" #: library/plugin-settings.php:1200 msgid "THANK YOU for your support!" msgstr "Obrigado pelo seu apoio!" #: library/plugin-settings.php:1200 msgid "give it a 5-star rating" msgstr "dê a ele uma avaliação de 5 estrelas" #: library/plugin-settings.php:1204 msgid "Unlimited front-end forms" msgstr "Formulários front-end ilimitados" #: library/plugin-settings.php:1204 msgid "Get USP Pro" msgstr "Obtenha USP Pro" #: library/plugin-settings.php:1214 msgid "Configure your settings for User Submitted Posts." msgstr "Defina suas configurações para postagens enviadas pelo usuário." #: library/plugin-settings.php:1216 msgid "Form Fields" msgstr "Campos do Formulário" #: library/plugin-settings.php:1222 msgid "User Name" msgstr "Nome do usuário" #: library/plugin-settings.php:1223 msgid "User Email" msgstr "Email do usuário" #: library/plugin-settings.php:1224 msgid "User URL" msgstr "URL do usuário" #: library/plugin-settings.php:1239 msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" #: library/plugin-settings.php:1241 msgid "Note that the default settings work fine for most cases." msgstr "Observe que as configurações padrão funcionam bem na maioria dos casos." #: library/plugin-settings.php:1246 msgid "Form Style" msgstr "Estilo de Formulário" #: library/plugin-settings.php:1251 msgid "With this option, you can copy the plugin’s default templates:" msgstr "Com esta opção, você pode copiar os modelos padrão do plugin:" #: library/plugin-settings.php:1256 msgid "..and upload them into a directory named" msgstr "..e carregue-os em um diretório chamado" #: library/plugin-settings.php:1256 msgid "in your theme:" msgstr "em seu tema:" #: library/plugin-settings.php:1262 msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the" msgstr "Isso permitirá que você personalize o formulário e os estilos conforme desejado. Para obter mais informações, consulte a seção \"Formulário de envio personalizado\" no" #: library/plugin-settings.php:1263 msgid "Installation Docs" msgstr "Documentos de instalação" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "FYI: here is a" msgstr "FYI: aqui está um" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "list of USP CSS selectors" msgstr "lista de seletores USP CSS" #: library/plugin-settings.php:1270 msgid "Include JavaScript" msgstr "Incluir JavaScript" #: library/plugin-settings.php:1272 msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)" msgstr "Marque esta caixa se quiser incluir os arquivos JavaScript externos (recomendado)" #: library/plugin-settings.php:1275 msgid "Targeted Loading" msgstr "Carregamento direcionado" #: library/plugin-settings.php:1277 msgid "By default, CSS & JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs." msgstr "Por padrão, CSS & amp; Os ativos JavaScript são carregados em todas as páginas. Aqui você pode especificar o (s) URL (s) do formulário USP para carregar ativos apenas nessa página. Nota: deixe em branco para carregar em todas as páginas. Use vírgulas para separar vários URLs." #: library/plugin-settings.php:1280 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de postagem" #: library/plugin-settings.php:1283 msgid "Submit posts as WP Posts or Pages" msgstr "Envie postagens como postagens ou páginas WP" #: library/plugin-settings.php:1287 msgid "Post Status" msgstr "Status da postagem" #: library/plugin-settings.php:1290 msgid "Post Status for submitted posts" msgstr "Status da postagem para postagens enviadas" #: library/plugin-settings.php:1294 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirecionamento" #: library/plugin-settings.php:1296 msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)" msgstr "Especifique um URL para redirecionar o usuário após o envio da postagem (deixe em branco para redirecionar de volta à página atual)" #: library/plugin-settings.php:1299 msgid "Success Message" msgstr "Mensagem de Sucesso" #: library/plugin-settings.php:1301 msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)" msgstr "Mensagem de sucesso exibida se o envio da postagem for bem-sucedido (marcação básica é permitida)" #: library/plugin-settings.php:1304 msgid "Error Message" msgstr "Mensagem de erro" #: library/plugin-settings.php:1306 msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)" msgstr "Mensagem de erro geral exibida se o envio da postagem falhar (marcação básica é permitida)" #: library/plugin-settings.php:1309 msgid "Custom Content" msgstr "Conteúdo personalizado" #: library/plugin-settings.php:1311 msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)" msgstr "Texto / marcação personalizados a serem incluídos antes do formulário de envio (deixe em branco para desativar)" #: library/plugin-settings.php:1314 msgid "Rich Text Editor" msgstr "Editor de Rich Text" #: library/plugin-settings.php:1316 msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field" msgstr "Marque esta caixa se você deseja habilitar RTE / Editor Visual para o campo Post Content" #: library/plugin-settings.php:1319 msgid "Unique Titles" msgstr "Títulos Únicos" #: library/plugin-settings.php:1321 msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)" msgstr "Exigir que os títulos das postagens enviadas sejam exclusivos (útil para evitar múltiplas / duplicadas postagens enviadas)" #: library/plugin-settings.php:1324 msgid "Disable Required" msgstr "Desativar obrigatório" #: library/plugin-settings.php:1326 msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)" msgstr "Desative todos os atributos necessários nos campos de formulário padrão (útil para solucionar problemas de mensagens de erro)" #: library/plugin-settings.php:1329 msgid "Enable Shortcodes" msgstr "Habilitar Shortcodes" #: library/plugin-settings.php:1331 msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. " msgstr "Habilite códigos de acesso em widgets. Por padrão, o WordPress não habilita códigos de acesso em widgets. " #: library/plugin-settings.php:1332 msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)." msgstr "Esta configuração permite qualquer / todos os códigos de acesso em widgets (até mesmo códigos de acesso de outros plug-ins)." #: library/plugin-settings.php:1337 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: library/plugin-settings.php:1342 msgid "Disable IP Tracking" msgstr "Desativar rastreamento de IP" #: library/plugin-settings.php:1344 msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking." msgstr "Por padrão, a USP registra o endereço IP com cada postagem enviada. Marque esta caixa para desativar todo o rastreamento de IP." #: library/plugin-settings.php:1348 msgid "Display Checkbox" msgstr "Exibir caixa de seleção" #: library/plugin-settings.php:1350 msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)" msgstr "Exibir caixa de seleção personalizada em seu formulário (útil para GDPR, concordar com os termos etc.)" #: library/plugin-settings.php:1353 msgid "Checkbox Name" msgstr "Nome da caixa de seleção" #: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455 msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:" msgstr "Use apenas alfanuméricos, sublinhados e travessões. Se não tiver certeza, use o nome padrão:" #: library/plugin-settings.php:1358 msgid "Checkbox Error" msgstr "Erro na caixa de seleção" #: library/plugin-settings.php:1360 msgid "Error message displayed if user does not check the box" msgstr "Mensagem de erro exibida se o usuário não marcar a caixa" #: library/plugin-settings.php:1363 msgid "Checkbox Text" msgstr "Texto da caixa de seleção" #: library/plugin-settings.php:1365 msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:" msgstr "Texto exibido próximo à caixa de seleção. Dica: use colchetes para gerar colchetes angulares, por exemplo:" #: library/plugin-settings.php:1370 msgid "Categories & Tags" msgstr "Categorias & amp; Tag" #: library/plugin-settings.php:1375 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: library/plugin-settings.php:1378 msgid "Click to view/select categories" msgstr "Clique para ver / selecionar categorias" #: library/plugin-settings.php:1386 msgid "Multiple Categories" msgstr "Múltiplas categorias" #: library/plugin-settings.php:1388 msgid "Enable users to select multiple categories." msgstr "Permita que os usuários selecionem várias categorias." #: library/plugin-settings.php:1391 msgid "Hidden/Default Category" msgstr "Categoria Oculta / Padrão" #: library/plugin-settings.php:1393 msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option." msgstr "Use um campo oculto para a categoria de postagem. Isso oculta o campo de categoria e define seu valor por meio da próxima opção." #: library/plugin-settings.php:1396 msgid "Category ID for Hidden Field" msgstr "ID de categoria para campo oculto" #: library/plugin-settings.php:1398 msgid "Specify category ID(s) to use for “Hidden/Default Category” (separate multiple IDs with commas)" msgstr "Especifique os IDs de categoria a serem usados para & ldquo; Categoria oculta / padrão & rdquo; (separe vários IDs com vírgulas)" #: library/plugin-settings.php:1401 msgid "Use Existing Tags" msgstr "Use tags existentes" #: library/plugin-settings.php:1403 msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)" msgstr "Marque esta caixa para exibir um menu suspenso / selecionado de tags existentes (válido quando o campo Tag é exibido)" #: library/plugin-settings.php:1408 msgid "Users" msgstr "Comercial" #: library/plugin-settings.php:1413 msgid "Assigned Author" msgstr "Autor Designado" #: library/plugin-settings.php:1416 msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts" msgstr "Especifique o usuário que deve ser designado como autor para as postagens enviadas" #: library/plugin-settings.php:1420 msgid "Registered Username" msgstr "Nome de usuário registrado" #: library/plugin-settings.php:1422 msgid "Use the user’s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "Use o nome de usuário registrado do usuário para o campo Nome (válido quando o usuário que envia o formulário está conectado ao WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1425 msgid "Registered Email" msgstr "Email registrado" #: library/plugin-settings.php:1427 msgid "Use the user’s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "Use o e-mail registrado do usuário como o valor do campo E-mail (válido quando o usuário que envia o formulário está conectado ao WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1430 msgid "User Profile URL" msgstr "URL do perfil do usuário" #: library/plugin-settings.php:1432 msgid "Use the user’s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "Use o URL do perfil do usuário como o valor do campo URL (válido quando o usuário que envia o formulário está conectado ao WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1435 msgid "Require User Login" msgstr "Requer login do usuário" #: library/plugin-settings.php:1437 msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form" msgstr "Exigir que os usuários estejam logados no WordPress para visualizar / enviar o formulário" #: library/plugin-settings.php:1440 msgid "Disable Replace Author" msgstr "Desativar Substituir Autor" #: library/plugin-settings.php:1442 msgid "Do not replace post author with submitted user name" msgstr "Não substitua o autor da postagem pelo nome de usuário enviado" #: library/plugin-settings.php:1448 msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above." msgstr "Aqui você pode alterar o nome e o rótulo usados pelo campo personalizado. Você pode habilitar este campo por meio da configuração Campos do formulário, acima." #: library/plugin-settings.php:1453 msgid "Custom Field Name" msgstr "Nome do campo personalizado" #: library/plugin-settings.php:1458 msgid "Custom Field Label" msgstr "Rótulo de campo personalizado" #: library/plugin-settings.php:1460 msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field" msgstr "Isso será exibido como o rótulo do campo no formulário. Padrão: Campo Personalizado" #: library/plugin-settings.php:1472 msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form" msgstr "Para evitar spam, insira uma pergunta que os usuários devem responder antes de enviar o formulário" #: library/plugin-settings.php:1475 msgid "Challenge Response" msgstr "Resposta do desafio" #: library/plugin-settings.php:1477 msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question" msgstr "Digite * apenas * a resposta correta para a pergunta de desafio" #: library/plugin-settings.php:1480 msgid "Case-sensitivity" msgstr "Sensibilidade a maiúsculas e minúsculas" #: library/plugin-settings.php:1482 msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive" msgstr "Marque esta caixa se quiser que a resposta ao desafio faça distinção entre maiúsculas e minúsculas" #: library/plugin-settings.php:1488 msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys." msgstr "Para ativar o Google reCAPTCHA, insira suas chaves pública e privada." #: library/plugin-settings.php:1493 msgid "Public Key" msgstr "Chave pública" #: library/plugin-settings.php:1495 msgid "Enter your Public Key" msgstr "Digite sua chave pública" #: library/plugin-settings.php:1498 msgid "Private Key" msgstr "Chave privada" #: library/plugin-settings.php:1500 msgid "Enter your Private Key" msgstr "Digite sua chave privada" #: library/plugin-settings.php:1503 msgid "reCaptcha Version" msgstr "Versão reCaptcha" #: library/plugin-settings.php:1506 msgid "Choose reCaptcha version" msgstr "Escolha a versão reCaptcha" #: library/plugin-settings.php:1512 msgid "Email Alerts" msgstr "Alertas de E-mail" #: library/plugin-settings.php:1517 msgid "Receive Email Alert" msgstr "Receber alerta por email" #: library/plugin-settings.php:1519 msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions" msgstr "Marque esta caixa se você deseja ser notificado por e-mail sobre o envio de novas postagens" #: library/plugin-settings.php:1522 msgid "Enable HTML Format" msgstr "Habilitar formato HTML" #: library/plugin-settings.php:1524 msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts" msgstr "Marque esta caixa para habilitar o formato HTML para alertas de e-mail" #: library/plugin-settings.php:1527 msgid "Email Address for Alerts" msgstr "Endereço de e-mail para alertas" #: library/plugin-settings.php:1529 msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent." msgstr "Se você marcou a caixa para receber alertas de e-mail, indique aqui o (s) endereço (s) para onde os e-mails devem ser enviados." #: library/plugin-settings.php:1530 msgid "Separate multiple addresses with commas." msgstr "Separe vários endereços com vírgulas." #: library/plugin-settings.php:1533 msgid "Email “From” Address" msgstr "Enviar e-mail & ldquo; De & rdquo; Endereço" #: library/plugin-settings.php:1535 msgid "Here you may customize the address(es) used for the “From” header (see plugin FAQs for info). " msgstr "Aqui, você pode personalizar o (s) endereço (s) usado (s) para o item & ldquo; De & rdquo; cabeçalho (consulte as perguntas frequentes sobre o plug-in para obter informações). " #: library/plugin-settings.php:1536 msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of “From” addresses for this setting (in the same order)." msgstr "Se vários endereços forem especificados na configuração anterior, inclua um número igual de & ldquo; De & rdquo; endereços para esta configuração (na mesma ordem)." #: library/plugin-settings.php:1539 msgid "Email Alert Subject" msgstr "Assunto do alerta de email" #: library/plugin-settings.php:1541 msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: " msgstr "Linha de assunto para alertas de e-mail. Deixe em branco para usar a linha de assunto padrão. Nota: você pode usar as seguintes variáveis: " #: library/plugin-settings.php:1546 msgid "Email Alert Message" msgstr "Mensagem de Alerta de Email" #: library/plugin-settings.php:1548 msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: " msgstr "Mensagem para alertas de e-mail. Deixe em branco para usar a mensagem padrão. Nota: você pode usar as seguintes variáveis: " #: library/plugin-settings.php:1560 msgid "Featured Image" msgstr "Imagem em destaque" #: library/plugin-settings.php:1562 msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)" msgstr "Defina as imagens enviadas como Imagens em destaque. Requer suporte de tema para Imagens em destaque (também conhecido como Post Thumbnails)" #: library/plugin-settings.php:1565 msgid "Upload Message" msgstr "Carregar mensagem" #: library/plugin-settings.php:1567 msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed." msgstr "Mensagem que aparece ao lado do campo de upload. Útil para definir suas diretrizes / política de upload, etc. Marcação básica permitida." #: library/plugin-settings.php:1570 msgid "“Add another image” link" msgstr "& ldquo; Adicionar outra imagem & rdquo; ligação" #: library/plugin-settings.php:1572 msgid "Custom markup for the “Add another image” link. Leave blank to use the default markup (recommended)." msgstr "Marcação personalizada para & ldquo; Adicionar outra imagem & rdquo; ligação. Deixe em branco para usar a marcação padrão (recomendado)." #: library/plugin-settings.php:1575 msgid "Minimum number of images" msgstr "Número mínimo de imagens" #: library/plugin-settings.php:1578 msgid "Specify the minimum number of images" msgstr "Especifique o número mínimo de imagens" #: library/plugin-settings.php:1582 msgid "Maximum number of images" msgstr "Número máximo de imagens" #: library/plugin-settings.php:1585 msgid "Specify the maximum number of images" msgstr "Especifique o número máximo de imagens" #: library/plugin-settings.php:1589 msgid "Minimum image width" msgstr "Largura mínima da imagem" #: library/plugin-settings.php:1591 msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "Especifique uma largura mínima (em pixels) para as imagens enviadas" #: library/plugin-settings.php:1594 msgid "Minimum image height" msgstr "Altura mínima da imagem" #: library/plugin-settings.php:1596 msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "Especifique uma altura mínima (em pixels) para as imagens enviadas" #: library/plugin-settings.php:1599 msgid "Maximum image width" msgstr "Largura máxima da imagem" #: library/plugin-settings.php:1601 msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "Especifique uma largura máxima (em pixels) para as imagens enviadas" #: library/plugin-settings.php:1604 msgid "Maximum image height" msgstr "Altura máxima da imagem" #: library/plugin-settings.php:1606 msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "Especifique uma altura máxima (em pixels) para as imagens enviadas" #: library/plugin-settings.php:1609 msgid "More Options" msgstr "Mais opções" #: library/plugin-settings.php:1612 msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out" msgstr "Para mais opções, como a capacidade de fazer upload de outros tipos de arquivo (como PDF, Word, Zip, vídeos e muito mais), verifique" #: library/plugin-settings.php:1613 msgid "Go Pro!" msgstr "Torne-se profissional!" #: library/plugin-settings.php:1620 msgid "Auto-Display Content" msgstr "Conteúdo de exibição automática" #: library/plugin-settings.php:1625 msgid "Auto-Display Images" msgstr "Imagens de exibição automática" #: library/plugin-settings.php:1627 msgid "Automatically display user-submitted images:" msgstr "Exibir automaticamente imagens enviadas pelo usuário:" #: library/plugin-settings.php:1632 msgid "Image Markup" msgstr "Marcação de imagem" #: library/plugin-settings.php:1634 msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Marcação a ser usada para cada imagem enviada (quando a exibição automática está ativada). Pode usar" #: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649 #: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688 msgid "and" msgstr "e" #: library/plugin-settings.php:1639 msgid "Auto-Display Email" msgstr "Email de exibição automática" #: library/plugin-settings.php:1641 msgid "Automatically display user-submitted email:" msgstr "Exibir automaticamente e-mail enviado pelo usuário:" #: library/plugin-settings.php:1646 msgid "Email Markup" msgstr "Marcação de Email" #: library/plugin-settings.php:1648 msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Marcação a ser usada para o endereço de e-mail enviado (quando a exibição automática está ativada). Pode usar" #: library/plugin-settings.php:1652 msgid "Auto-Display Name" msgstr "Nome de exibição automática" #: library/plugin-settings.php:1654 msgid "Automatically display user-submitted author/name:" msgstr "Exibir automaticamente o autor / nome enviado pelo usuário:" #: library/plugin-settings.php:1659 msgid "Name Markup" msgstr "Marcação de Nome" #: library/plugin-settings.php:1661 msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Marcação a ser usada para o autor / nome enviado (quando a exibição automática está ativada). Pode usar" #: library/plugin-settings.php:1665 msgid "Auto-Display URL" msgstr "URL de exibição automática" #: library/plugin-settings.php:1667 msgid "Automatically display user-submitted URL:" msgstr "Exibir automaticamente o URL enviado pelo usuário:" #: library/plugin-settings.php:1672 msgid "URL Markup" msgstr "URL Markup" #: library/plugin-settings.php:1674 msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Marcação a ser usada para o URL enviado (quando a exibição automática está ativada). Pode usar" #: library/plugin-settings.php:1678 msgid "Auto-Display Custom Field" msgstr "Campo personalizado de exibição automática" #: library/plugin-settings.php:1680 msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:" msgstr "Exibir automaticamente o campo personalizado enviado pelo usuário:" #: library/plugin-settings.php:1685 msgid "Custom Field Markup" msgstr "Marcação de campo personalizado" #: library/plugin-settings.php:1687 msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Marcação a ser usada para o campo personalizado enviado (quando a exibição automática está ativada). Pode usar" #: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805 msgid "Save Settings" msgstr "Salvar configurações" #: library/plugin-settings.php:1698 msgid "Display the Form" msgstr "Exibir o formulário" #: library/plugin-settings.php:1701 msgid "Post-Submit Form" msgstr "Formulário Pós-Envio" #: library/plugin-settings.php:1702 msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site." msgstr "A USP permite que você exiba um formulário de pós-envio em qualquer lugar do seu site." #: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712 msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:" msgstr "Use o código de acesso para exibir o formulário em qualquer publicação ou página WP:" #: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715 msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:" msgstr "Ou use a tag de modelo para exibir o formulário em qualquer lugar do seu modelo de tema:" #: library/plugin-settings.php:1710 msgid "Login/Register Form" msgstr "Formulário de Login / Registro" #: library/plugin-settings.php:1711 msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password." msgstr "Você também pode exibir um formulário que permite aos usuários fazer login, registrar-se ou redefinir sua senha." #: library/plugin-settings.php:1719 msgid "Display Submitted Posts" msgstr "Exibir postagens enviadas" #: library/plugin-settings.php:1720 msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:" msgstr "Use este código curto para exibir uma lista de postagens enviadas em qualquer Postagem ou Página do WP:" #: library/plugin-settings.php:1723 msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:" msgstr "Ou use a tag de modelo para exibir uma lista de postagens enviadas em qualquer lugar em seu modelo de tema:" #: library/plugin-settings.php:1726 msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:" msgstr "Aqui estão alguns exemplos que mostram como configurar este shortcode:" #: library/plugin-settings.php:1734 msgid "Display Image Gallery" msgstr "Galeria de imagens de exibição" #: library/plugin-settings.php:1735 msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:" msgstr "Use este código curto para exibir uma galeria de imagens carregadas para cada postagem enviada:" #: library/plugin-settings.php:1738 msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:" msgstr "Ou use a tag de modelo para exibir uma galeria de imagens em qualquer lugar do seu modelo de tema:" #: library/plugin-settings.php:1741 msgid "You can customize using any of the follwing attributes:" msgstr "Você pode personalizar usando qualquer um dos seguintes atributos:" #: library/plugin-settings.php:1756 msgid "Reset Form Button" msgstr "Botão Reset Form" #: library/plugin-settings.php:1757 msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:" msgstr "Este shortcode exibe um link que redefine o formulário ao seu estado original:" #: library/plugin-settings.php:1760 msgid "This shortcode accepts the following attributes:" msgstr "Este shortcode aceita os seguintes atributos:" #: library/plugin-settings.php:1766 msgid "Note that the url attribute accepts" msgstr "Observe que o atributo url aceita" #: library/plugin-settings.php:1766 msgid "to get the current URL." msgstr "para obter o URL atual." #: library/plugin-settings.php:1769 msgid "Access Control" msgstr "Controle de acesso" #: library/plugin-settings.php:1770 msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content." msgstr "A USP fornece três códigos de acesso para controlar o acesso e restringir o conteúdo." #: library/plugin-settings.php:1771 msgid "Display content only to users with a specific capability:" msgstr "Exibir conteúdo apenas para usuários com um recurso específico:" #: library/plugin-settings.php:1774 msgid "Display content to logged-in users:" msgstr "Exibir conteúdo para usuários conectados:" #: library/plugin-settings.php:1777 msgid "Display content to visitors only:" msgstr "Exibir conteúdo apenas para visitantes:" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "Tip:" msgstr "Dica:" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "to include markup in the deny message, you can use" msgstr "para incluir marcação na mensagem de negação, você pode usar" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "to output" msgstr "para produzir" #: library/plugin-settings.php:1783 msgid "Example" msgstr "Exemplo" #: library/plugin-settings.php:1784 msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:" msgstr "Se o usuário estiver conectado, exiba o formulário de pós-envio; ou se o usuário não estiver conectado, exiba o formulário de login:" #: library/plugin-settings.php:1796 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurar padrões" #: library/plugin-settings.php:1799 msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin." msgstr "Deixe esta opção desabilitada para lembrar suas configurações. Ou, para prosseguir e restaurar as opções de plug-in padrão: marque a caixa, salve suas configurações e, em seguida, desative / reative o plug-in." #: library/plugin-settings.php:1803 msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation" msgstr "Restaura as opções padrão após a desativação / reativação do plugin" #: library/plugin-settings.php:1810 msgid "Show Support" msgstr "Mostrar suporte" #: library/plugin-settings.php:1819 msgid "by" msgstr "de" #: library/plugin-settings.php:1820 msgid "Jeff Starr on Twitter" msgstr "Jeff Starr no Twitter" #: library/plugin-settings.php:1821 msgid "Obsessive Web Design & Development" msgstr "Obsessivo Web Design & amp; Desenvolvimento" #: library/plugin-settings.php:1832 msgid "Save Preference" msgstr "Salvar preferência" #: library/plugin-settings.php:1839 msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)" msgstr "Tem certeza de que deseja restaurar todas as opções padrão? (Essa ação não pode ser desfeita)" #: library/support-panel.php:55 msgid "Perishable Press Books" msgstr "Livros da imprensa perecível" #: library/support-panel.php:56 msgid "Plugin Planet" msgstr "Planeta Plugin" #: library/support-panel.php:57 msgid "Donate via PayPal" msgstr "Doe via PayPal" #: library/support-panel.php:59 msgid "books" msgstr "livros" #: library/support-panel.php:60 msgid "plugins" msgstr "plugins" #: library/support-panel.php:61 msgid "donation" msgstr "doação" #: library/support-panel.php:63 msgid "Thank you for using" msgstr "Obrigado por usar" #: library/support-panel.php:64 msgid "Please show support by purchasing one of my" msgstr "Por favor, mostre apoio comprando um dos meus" #: library/support-panel.php:65 msgid "or" msgstr "ou" #: library/support-panel.php:65 msgid "or by making a" msgstr "ou fazendo um" #: library/support-panel.php:66 msgid "Your generous support helps future development of" msgstr "Seu apoio generoso ajuda o desenvolvimento futuro de" #: library/support-panel.php:67 msgid "and is greatly appreciated." msgstr "e é muito apreciado." #: library/support-panel.php:69 msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources." msgstr "Doações de qualquer tamanho me ajudam a continuar desenvolvendo este plugin gratuito e outros recursos incríveis do WordPress." #. Description of the plugin #: msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site." msgstr "Permite que seus visitantes enviem postagens e imagens de qualquer lugar do seu site." #. URI of the plugin #: msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" #. Author of the plugin #: msgid "Jeff Starr" msgstr "Jeff Starr" #. Author URI of the plugin #: msgid "https://plugin-planet.com/" msgstr "https://plugin-planet.com/"