| Server IP : 68.183.124.220 / Your IP : 216.73.217.137 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : Linux Sandbox-A 4.4.0-210-generic #242-Ubuntu SMP Fri Apr 16 09:57:56 UTC 2021 x86_64 User : gavin ( 1000) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/gavin/workspace/comecondo/plugins/user-submitted-posts/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: USP 20200817\n" "Language: fr\n" #. Name of the plugin #: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5 msgid "User Submitted Posts" msgstr "Messages soumis par l'utilisateur" #: user-submitted-posts.php:82 msgid "requires WordPress " msgstr "nécessite WordPress " #: user-submitted-posts.php:83 msgid " or higher, and has been deactivated! " msgstr " ou supérieur, et a été désactivé! " #: user-submitted-posts.php:84 msgid "Please return to the" msgstr "Veuillez retourner à la" #: user-submitted-posts.php:85 msgid "WordPress Admin Area" msgstr "Zone d'administration WordPress" #: user-submitted-posts.php:86 msgid "to upgrade WordPress and try again." msgstr "pour mettre à niveau WordPress et réessayer." #: user-submitted-posts.php:138 msgid "User Submitted Post" msgstr "Message soumis par l'utilisateur" #: user-submitted-posts.php:484 msgid "User Submitted Post Info" msgstr "Informations sur la publication soumises par l'utilisateur" #: user-submitted-posts.php:514 msgid "Submitter Name: " msgstr "Nom de l'expéditeur: " #: user-submitted-posts.php:515 msgid "Submitter Email: " msgstr "Courriel de l'expéditeur: " #: user-submitted-posts.php:516 msgid "Submitter URL: " msgstr "URL de l'expéditeur: " #: user-submitted-posts.php:517 msgid "Submitter IP: " msgstr "IP de l'expéditeur: " #: user-submitted-posts.php:572 msgid "Show USP Posts" msgstr "Afficher les messages USP" #: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188 msgid "USP" msgstr "USP" #: user-submitted-posts.php:1427 msgid " files required" msgstr " fichiers requis" #: user-submitted-posts.php:1428 msgid " file required" msgstr " fichier requis" #: user-submitted-posts.php:1430 msgid " files" msgstr " des dossiers" #: user-submitted-posts.php:1431 msgid " file" msgstr " fichier" #: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434 #: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436 msgid " pixels" msgstr " pixels" #: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255 #: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361 #: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447 msgid "Custom Field" msgstr "Champ personnalisé" #: user-submitted-posts.php:1440 msgid "Custom checkbox required" msgstr "Case à cocher personnalisée requise" #: user-submitted-posts.php:1443 msgid "An error occurred. Please go back and try again." msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez revenir en arrière et réessayer." #: user-submitted-posts.php:1453 msgid "User login required" msgstr "Connexion utilisateur requise" #: user-submitted-posts.php:1454 msgid "User name required" msgstr "Nom d'utilisateur (requis" #: user-submitted-posts.php:1455 msgid "Post title required" msgstr "Titre du message requis" #: user-submitted-posts.php:1456 msgid "User URL required" msgstr "URL utilisateur requise" #: user-submitted-posts.php:1457 msgid "Post tags required" msgstr "Balises de publication requises" #: user-submitted-posts.php:1458 msgid "Post category required" msgstr "Catégorie de poste requise" #: user-submitted-posts.php:1459 msgid "Post content required" msgstr "Contenu du message requis" #: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461 msgid "Correct captcha required" msgstr "Correct captcha requis" #: user-submitted-posts.php:1462 msgid "User email required" msgstr "Adresse e-mail de l'utilisateur requise" #: user-submitted-posts.php:1463 msgid "Please check your email and try again" msgstr "Veuillez vérifier votre messagerie et réessayer" #: user-submitted-posts.php:1464 msgid "Non-empty value for hidden field" msgstr "Valeur non vide pour le champ masqué" #: user-submitted-posts.php:1465 msgid "Minimum number of images not met" msgstr "Nombre minimum d'images non atteint" #: user-submitted-posts.php:1466 msgid "Maximum number of images exceeded " msgstr "Nombre maximum d'images dépassé " #: user-submitted-posts.php:1467 msgid "Minimum image width not met" msgstr "Largeur minimale de l'image non atteinte" #: user-submitted-posts.php:1468 msgid "Image width exceeds maximum" msgstr "La largeur de l'image dépasse le maximum" #: user-submitted-posts.php:1469 msgid "Minimum image height not met" msgstr "Hauteur minimale de l'image non atteinte" #: user-submitted-posts.php:1470 msgid "Image height exceeds maximum" msgstr "La hauteur de l'image dépasse le maximum" #: user-submitted-posts.php:1471 msgid "File type not allowed (please upload images only)" msgstr "Type de fichier non autorisé (veuillez télécharger des images uniquement)" #: user-submitted-posts.php:1472 msgid " required" msgstr " obligatoire" #: user-submitted-posts.php:1477 msgid "File not uploaded. Please check the file and try again." msgstr "Fichier non téléchargé. Veuillez vérifier le fichier et réessayer." #: user-submitted-posts.php:1481 msgid "The file(s) could not be uploaded" msgstr "Le ou les fichiers n'ont pas pu être téléchargés" #: user-submitted-posts.php:1483 msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help." msgstr "Message non créé. Veuillez contacter l'administrateur du site pour obtenir de l'aide." #: user-submitted-posts.php:1484 msgid "Duplicate post title. Please try again." msgstr "Titre du message en double. Veuillez réessayer." #: user-submitted-posts.php:1494 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " #: user-submitted-posts.php:1520 msgid "Return to form" msgstr "Retour au formulaire" #: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164 msgid "Please" msgstr "S'il vous plaît" #: user-submitted-posts.php:1551 msgid "log in" msgstr "s'identifier" #: user-submitted-posts.php:1552 msgid "to submit content!" msgstr "pour soumettre du contenu!" #: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40 msgid "Please complete the required fields." msgstr "Veuillez remplir les champs obligatoires." #: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32 #: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47 msgid "Your Name" msgstr "votre nom" #: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38 #: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53 #: library/shortcode-login.php:143 msgid "Your Email" msgstr "Votre e-mail" #: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44 #: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59 msgid "Your URL" msgstr "Votre URL" #: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50 #: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65 #: library/plugin-settings.php:1225 msgid "Post Title" msgstr "Titre de l'article" #: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65 #: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71 #: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81 #: library/plugin-settings.php:1226 msgid "Post Tags" msgstr "Tags de publication" #: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73 msgid "Please select some tags.." msgstr "Veuillez sélectionner quelques balises." #: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94 msgid "Antispam Question" msgstr "Question antispam" #: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99 #: library/plugin-settings.php:1227 msgid "Post Category" msgstr "Catégorie de poste" #: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101 msgid "Please select a category.." msgstr "Veuillez sélectionner une catégorie.." #: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118 #: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133 #: library/plugin-settings.php:1228 msgid "Post Content" msgstr "Publier un contenu" #: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140 msgid "Verification" msgstr "Vérification" #: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147 msgid "Upload an Image" msgstr "Télécharger une image" #: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156 msgid "Add another image" msgstr "Ajouter une autre image" #: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178 msgid "Human verification: leave this field empty." msgstr "Vérification humaine: laissez ce champ vide." #: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206 msgid "Submit Post" msgstr "Soumettre le message" #: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193 msgid "Incorrect response." msgstr "Réponse incorrecte." #: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127 msgid "Login" msgstr "S'identifier" #: library/shortcode-login.php:89 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" #: library/shortcode-login.php:90 msgid "Forgot?" msgstr "Oublié?" #: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102 msgid "Success!" msgstr "Succès!" #: library/shortcode-login.php:98 msgid "Check your email for the password." msgstr "Vérifiez votre e-mail pour le mot de passe." #: library/shortcode-login.php:103 msgid "Check your email to reset your password." msgstr "Vérifiez votre messagerie pour réinitialiser votre mot de passe." #: library/shortcode-login.php:107 msgid "Have an account?" msgstr "Avoir un compte?" #: library/shortcode-login.php:108 msgid "Log in or sign up! It’s fast & free!" msgstr "Identifiez-vous ou inscrivez-vous! C & rsquo; est rapide & amp; libre!" #: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: library/shortcode-login.php:118 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: library/shortcode-login.php:124 msgid "Remember me" msgstr "Souviens-toi de moi" #: library/shortcode-login.php:135 msgid "Register for this site!" msgstr "S'inscrire sur ce site!" #: library/shortcode-login.php:136 msgid "Sign up now for the good stuff." msgstr "Inscrivez-vous maintenant pour les bonnes choses." #: library/shortcode-login.php:147 msgid "Sign up!" msgstr "S'inscrire!" #: library/shortcode-login.php:155 msgid "Lose something?" msgstr "Perdre quelque chose?" #: library/shortcode-login.php:156 msgid "Enter your username or email to reset your password." msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur ou votre e-mail pour réinitialiser votre mot de passe." #: library/shortcode-login.php:159 msgid "Username or Email" msgstr "Nom d'utilisateur ou email" #: library/shortcode-login.php:163 msgid "Reset my password" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" #: library/shortcode-login.php:177 msgid "Welcome, " msgstr "Bienvenue, " #: library/shortcode-login.php:180 msgid "Congratulations, you’re logged in." msgstr "Félicitations, vous êtes à nouveau connecté." #: library/shortcode-login.php:182 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" #: library/shortcode-login.php:183 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" #: library/shortcode-login.php:184 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: library/shortcode-misc.php:18 msgid "Reset form" msgstr "Réinitialiser le formulaire" #: library/shortcode-misc.php:128 msgid "View full post" msgstr "Voir l'article complet" #: library/plugin-settings.php:31 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: library/plugin-settings.php:40 msgid "Get USP Pro for unlimited forms!" msgstr "Obtenez USP Pro pour des formulaires illimités!" #: library/plugin-settings.php:41 msgid "Go Pro" msgstr "Go Pro" #: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196 #: library/plugin-settings.php:1819 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Page d'accueil du plugin" #: library/plugin-settings.php:63 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #: library/plugin-settings.php:68 msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org" msgstr "Donnez à l'USP une note de 5 étoiles sur WordPress.org" #: library/plugin-settings.php:69 msgid "Rate this plugin »" msgstr "Notez ce plugin & nbsp; & raquo;" #: library/plugin-settings.php:127 msgid "WP Post (recommended)" msgstr "WP Post (recommandé)" #: library/plugin-settings.php:131 msgid "WP Page" msgstr "Page WP" #: library/plugin-settings.php:147 msgid "HTML5 Form + Default CSS" msgstr "Formulaire HTML5 + CSS par défaut" #: library/plugin-settings.php:147 msgid "(Recommended)" msgstr "(Conseillé)" #: library/plugin-settings.php:151 msgid "HTML5 Form + Disable CSS" msgstr "Formulaire HTML5 + Désactiver CSS" #: library/plugin-settings.php:151 msgid "(Provide your own styles)" msgstr "(Fournissez vos propres styles)" #: library/plugin-settings.php:155 msgid "Custom Form + Custom CSS" msgstr "Formulaire personnalisé + CSS personnalisé" #: library/plugin-settings.php:155 msgid "(Provide your own form template & styles)" msgstr "(Fournissez votre propre modèle de formulaire et styles)" #: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195 #: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243 #: library/plugin-settings.php:267 msgid "Auto-display before post content" msgstr "Affichage automatique avant le contenu de la publication" #: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199 #: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247 #: library/plugin-settings.php:271 msgid "Auto-display after post content" msgstr "Affichage automatique après le contenu de l'article" #: library/plugin-settings.php:179 msgid "Do not auto-display submitted images" msgstr "Ne pas afficher automatiquement les images soumises" #: library/plugin-settings.php:203 msgid "Do not auto-display submitted email" msgstr "Ne pas afficher automatiquement les e-mails envoyés" #: library/plugin-settings.php:227 msgid "Do not auto-display submitted name" msgstr "Ne pas afficher automatiquement le nom soumis" #: library/plugin-settings.php:251 msgid "Do not auto-display submitted URL" msgstr "Ne pas afficher automatiquement l'URL soumise" #: library/plugin-settings.php:275 msgid "Do not auto-display the Custom Field" msgstr "Ne pas afficher automatiquement le champ personnalisé" #: library/plugin-settings.php:291 msgid "v2 (I’m not a robot)" msgstr "v2 (je ne suis pas un robot)" #: library/plugin-settings.php:295 msgid "v3 (Hidden reCaptcha)" msgstr "v3 (reCaptcha caché)" #: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355 #: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420 msgid "Enable and require" msgstr "Activer et exiger" #: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356 msgid "Enable but do not require" msgstr "Activer mais ne pas exiger" #: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357 #: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421 msgid "Disable this field" msgstr "Désactivez ce champ" #: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392 #: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456 msgid "(Visit" msgstr "(Visite" #: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393 #: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457 msgid "to configure options)" msgstr "pour configurer les options)" #: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393 #: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470 msgid "Challenge Question" msgstr "Question de défi" #: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425 #: library/plugin-settings.php:1487 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" #: library/plugin-settings.php:440 msgid "Post Images" msgstr "Publier des images" #: library/plugin-settings.php:452 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: library/plugin-settings.php:453 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555 msgid "Image Uploads" msgstr "Téléchargement d'images" #: library/plugin-settings.php:537 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: library/plugin-settings.php:538 msgid "Pending (default)" msgstr "En attente (par défaut)" #: library/plugin-settings.php:539 msgid "Publish immediately" msgstr "Publiez immédiatement" #: library/plugin-settings.php:540 msgid "Publish after 1 approved post" msgstr "Publier après 1 message approuvé" #: library/plugin-settings.php:541 msgid "Publish after " msgstr "Publier après " #: library/plugin-settings.php:541 msgid " approved posts" msgstr " messages approuvés" #: library/plugin-settings.php:569 msgid "Select categories to display in the Category field." msgstr "Sélectionnez les catégories à afficher dans le champ Catégorie." #: library/plugin-settings.php:815 msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images." msgstr "Il y avait une erreur. Veuillez vous assurer que vous avez ajouté un titre, du contenu et que vous n'avez téléchargé que des images." #: library/plugin-settings.php:829 msgid "Please select your image(s) to upload." msgstr "Veuillez sélectionner votre (vos) image (s) à télécharger." #: library/plugin-settings.php:835 msgid "Success! Thank you for your submission." msgstr "Succès! Merci pour votre soumission." #: library/plugin-settings.php:864 msgid "Email" msgstr "Email" #: library/plugin-settings.php:866 msgid "URL" msgstr "URL" #: library/plugin-settings.php:1151 msgid "Toggle all panels" msgstr "Basculer tous les panneaux" #: library/plugin-settings.php:1160 msgid "We need your support!" msgstr "Nous avons besoin de votre soutien!" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "Make a donation via PayPal" msgstr "Faites un don via PayPal" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "make a donation" msgstr "faire un don" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "and/or" msgstr "et / ou" #: library/plugin-settings.php:1165 msgid "Rate and review at the Plugin Directory" msgstr "Évaluer et réviser dans le répertoire des plugins" #: library/plugin-settings.php:1166 msgid "give this plugin a 5-star rating" msgstr "donner à ce plugin une note de 5 étoiles" #: library/plugin-settings.php:1170 msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!" msgstr "Votre généreux soutien permet le développement continu de ce plugin gratuit. Je vous remercie!" #: library/plugin-settings.php:1175 msgid "Check this box if you have shown support" msgstr "Cochez cette case si vous avez montré du soutien" #: library/plugin-settings.php:1184 msgid "Overview" msgstr "Aperçu" #: library/plugin-settings.php:1188 msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. " msgstr "permet à vos visiteurs de soumettre des articles et de télécharger des images à partir du front-end de votre site. " #: library/plugin-settings.php:1189 msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out" msgstr "Pour des fonctionnalités avancées et des formulaires illimités, consultez" #: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613 msgid "USP Pro" msgstr "USP Pro" #: library/plugin-settings.php:1190 msgid "— the ultimate solution for user-generated content." msgstr "& mdash; la solution ultime pour le contenu généré par l'utilisateur." #: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211 msgid "Plugin Settings" msgstr "Paramètres du plugin" #: library/plugin-settings.php:1195 msgid "Display the form" msgstr "Afficher le formulaire" #: library/plugin-settings.php:1199 msgid "If you like this plugin, please" msgstr "Si vous aimez ce plugin, veuillez" #: library/plugin-settings.php:1200 msgid "THANK YOU for your support!" msgstr "Merci pour votre soutien!" #: library/plugin-settings.php:1200 msgid "give it a 5-star rating" msgstr "donnez-lui une note de 5 étoiles" #: library/plugin-settings.php:1204 msgid "Unlimited front-end forms" msgstr "Formulaires frontaux illimités" #: library/plugin-settings.php:1204 msgid "Get USP Pro" msgstr "Obtenez USP Pro" #: library/plugin-settings.php:1214 msgid "Configure your settings for User Submitted Posts." msgstr "Configurez vos paramètres pour les messages soumis par l'utilisateur." #: library/plugin-settings.php:1216 msgid "Form Fields" msgstr "Champs de formulaire" #: library/plugin-settings.php:1222 msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" #: library/plugin-settings.php:1223 msgid "User Email" msgstr "Email de l'utilisateur" #: library/plugin-settings.php:1224 msgid "User URL" msgstr "URL de l'utilisateur" #: library/plugin-settings.php:1239 msgid "General Settings" msgstr "réglages généraux" #: library/plugin-settings.php:1241 msgid "Note that the default settings work fine for most cases." msgstr "Notez que les paramètres par défaut fonctionnent correctement dans la plupart des cas." #: library/plugin-settings.php:1246 msgid "Form Style" msgstr "Style de forme" #: library/plugin-settings.php:1251 msgid "With this option, you can copy the plugin’s default templates:" msgstr "Avec cette option, vous pouvez copier les modèles par défaut du plugin:" #: library/plugin-settings.php:1256 msgid "..and upload them into a directory named" msgstr "..et téléchargez-les dans un répertoire nommé" #: library/plugin-settings.php:1256 msgid "in your theme:" msgstr "dans votre thème:" #: library/plugin-settings.php:1262 msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the" msgstr "Cela vous permettra de personnaliser le formulaire et les styles comme vous le souhaitez. Pour plus d'informations, consultez la section \"Formulaire de soumission personnalisé\" dans le" #: library/plugin-settings.php:1263 msgid "Installation Docs" msgstr "Documents d'installation" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "FYI: here is a" msgstr "FYI: voici un" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "list of USP CSS selectors" msgstr "liste des sélecteurs CSS USP" #: library/plugin-settings.php:1270 msgid "Include JavaScript" msgstr "Inclure JavaScript" #: library/plugin-settings.php:1272 msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)" msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez inclure les fichiers JavaScript externes (recommandé)" #: library/plugin-settings.php:1275 msgid "Targeted Loading" msgstr "Chargement ciblé" #: library/plugin-settings.php:1277 msgid "By default, CSS & JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs." msgstr "Par défaut, CSS & amp; Les ressources JavaScript sont chargées sur chaque page. Ici, vous pouvez spécifier la ou les URL du formulaire USP pour charger les éléments uniquement sur cette page. Remarque: laissez vide pour charger sur toutes les pages. Utilisez des virgules pour séparer plusieurs URL." #: library/plugin-settings.php:1280 msgid "Post Type" msgstr "Type de poste" #: library/plugin-settings.php:1283 msgid "Submit posts as WP Posts or Pages" msgstr "Soumettre des articles en tant que messages ou pages WP" #: library/plugin-settings.php:1287 msgid "Post Status" msgstr "Statut du message" #: library/plugin-settings.php:1290 msgid "Post Status for submitted posts" msgstr "Statut de publication pour les messages envoyés" #: library/plugin-settings.php:1294 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirection" #: library/plugin-settings.php:1296 msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)" msgstr "Spécifiez une URL pour rediriger l'utilisateur après la soumission de l'article (laissez vide pour rediriger vers la page actuelle)" #: library/plugin-settings.php:1299 msgid "Success Message" msgstr "Message de réussite" #: library/plugin-settings.php:1301 msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)" msgstr "Message de réussite qui s'affiche si la soumission de la publication réussit (le balisage de base est autorisé)" #: library/plugin-settings.php:1304 msgid "Error Message" msgstr "Message d'erreur" #: library/plugin-settings.php:1306 msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)" msgstr "Message d'erreur général qui s'affiche si la soumission de la publication échoue (le balisage de base est autorisé)" #: library/plugin-settings.php:1309 msgid "Custom Content" msgstr "Contenu personnalisé" #: library/plugin-settings.php:1311 msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)" msgstr "Texte / balisage personnalisé à inclure avant le formulaire de soumission (laissez vide pour désactiver)" #: library/plugin-settings.php:1314 msgid "Rich Text Editor" msgstr "Éditeur de texte enrichi" #: library/plugin-settings.php:1316 msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field" msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez activer RTE / Visual Editor pour le champ Post Content" #: library/plugin-settings.php:1319 msgid "Unique Titles" msgstr "Titres uniques" #: library/plugin-settings.php:1321 msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)" msgstr "Exiger que les titres des articles soumis soient uniques (utile pour éviter les articles soumis multiples / en double)" #: library/plugin-settings.php:1324 msgid "Disable Required" msgstr "Désactiver requis" #: library/plugin-settings.php:1326 msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)" msgstr "Désactivez tous les attributs requis dans les champs de formulaire par défaut (utile pour résoudre les messages d'erreur)" #: library/plugin-settings.php:1329 msgid "Enable Shortcodes" msgstr "Activer les codes courts" #: library/plugin-settings.php:1331 msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. " msgstr "Activez les codes courts dans les widgets. Par défaut, WordPress n'active pas les codes courts dans les widgets. " #: library/plugin-settings.php:1332 msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)." msgstr "Ce paramètre active tout / tous les codes courts dans les widgets (même les codes courts d'autres plugins)." #: library/plugin-settings.php:1337 msgid "Privacy" msgstr "Intimité" #: library/plugin-settings.php:1342 msgid "Disable IP Tracking" msgstr "Désactiver le suivi IP" #: library/plugin-settings.php:1344 msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking." msgstr "Par défaut, l'USP enregistre l'adresse IP avec chaque message soumis. Cochez cette case pour désactiver tout le suivi IP." #: library/plugin-settings.php:1348 msgid "Display Checkbox" msgstr "Afficher la case à cocher" #: library/plugin-settings.php:1350 msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)" msgstr "Afficher une case à cocher personnalisée sur votre formulaire (utile pour le RGPD, accepter les conditions, etc.)" #: library/plugin-settings.php:1353 msgid "Checkbox Name" msgstr "Nom de la case à cocher" #: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455 msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:" msgstr "Utilisez uniquement des caractères alphanumériques, des traits de soulignement et des tirets. En cas de doute, utilisez le nom par défaut:" #: library/plugin-settings.php:1358 msgid "Checkbox Error" msgstr "Erreur de case à cocher" #: library/plugin-settings.php:1360 msgid "Error message displayed if user does not check the box" msgstr "Message d'erreur affiché si l'utilisateur ne coche pas la case" #: library/plugin-settings.php:1363 msgid "Checkbox Text" msgstr "Texte de la case à cocher" #: library/plugin-settings.php:1365 msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:" msgstr "Texte affiché à côté de la case à cocher. Conseil: utilisez des accolades pour générer des crochets angulaires, par exemple:" #: library/plugin-settings.php:1370 msgid "Categories & Tags" msgstr "Catégories & amp; Mots clés" #: library/plugin-settings.php:1375 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: library/plugin-settings.php:1378 msgid "Click to view/select categories" msgstr "Cliquez pour afficher / sélectionner des catégories" #: library/plugin-settings.php:1386 msgid "Multiple Categories" msgstr "Catégories multiples" #: library/plugin-settings.php:1388 msgid "Enable users to select multiple categories." msgstr "Permettez aux utilisateurs de sélectionner plusieurs catégories." #: library/plugin-settings.php:1391 msgid "Hidden/Default Category" msgstr "Catégorie masquée / par défaut" #: library/plugin-settings.php:1393 msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option." msgstr "Utilisez un champ masqué pour la catégorie de publication. Cela masque le champ de catégorie et définit sa valeur via l'option suivante." #: library/plugin-settings.php:1396 msgid "Category ID for Hidden Field" msgstr "ID de catégorie pour le champ masqué" #: library/plugin-settings.php:1398 msgid "Specify category ID(s) to use for “Hidden/Default Category” (separate multiple IDs with commas)" msgstr "Spécifiez les ID de catégorie à utiliser pour & ldquo; Catégorie masquée / par défaut & rdquo; (séparez les identifiants par des virgules)" #: library/plugin-settings.php:1401 msgid "Use Existing Tags" msgstr "Utiliser des balises existantes" #: library/plugin-settings.php:1403 msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)" msgstr "Cochez cette case pour afficher un menu de sélection / déroulant des balises existantes (valide lorsque le champ Balise est affiché)" #: library/plugin-settings.php:1408 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: library/plugin-settings.php:1413 msgid "Assigned Author" msgstr "Auteur assigné" #: library/plugin-settings.php:1416 msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts" msgstr "Spécifiez l'utilisateur qui doit être affecté en tant qu'auteur pour les articles soumis" #: library/plugin-settings.php:1420 msgid "Registered Username" msgstr "Nom d'utilisateur enregistré" #: library/plugin-settings.php:1422 msgid "Use the user’s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "Utilisez le nom d'utilisateur enregistré de l'utilisateur pour le champ Nom (valable lorsque l'utilisateur soumettant le formulaire est connecté à WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1425 msgid "Registered Email" msgstr "Email enregistré" #: library/plugin-settings.php:1427 msgid "Use the user’s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "Utilisez l'adresse e-mail enregistrée de l'utilisateur comme valeur du champ Email (valide lorsque l'utilisateur soumettant le formulaire est connecté à WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1430 msgid "User Profile URL" msgstr "URL du profil utilisateur" #: library/plugin-settings.php:1432 msgid "Use the user’s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "Utilisez l'URL du profil de l'utilisateur comme valeur du champ URL (valide lorsque l'utilisateur soumettant le formulaire est connecté à WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1435 msgid "Require User Login" msgstr "Exiger la connexion de l'utilisateur" #: library/plugin-settings.php:1437 msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form" msgstr "Exiger que les utilisateurs soient connectés à WordPress pour afficher / soumettre le formulaire" #: library/plugin-settings.php:1440 msgid "Disable Replace Author" msgstr "Désactiver le remplacement de l'auteur" #: library/plugin-settings.php:1442 msgid "Do not replace post author with submitted user name" msgstr "Ne remplacez pas l'auteur du message par le nom d'utilisateur soumis" #: library/plugin-settings.php:1448 msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above." msgstr "Ici, vous pouvez modifier le nom et l'étiquette utilisés par le champ personnalisé. Vous pouvez activer ce champ via le paramètre Champs de formulaire ci-dessus." #: library/plugin-settings.php:1453 msgid "Custom Field Name" msgstr "Nom du champ personnalisé" #: library/plugin-settings.php:1458 msgid "Custom Field Label" msgstr "Étiquette de champ personnalisée" #: library/plugin-settings.php:1460 msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field" msgstr "Cela sera affiché comme étiquette de champ sur le formulaire. Par défaut: Champ personnalisé" #: library/plugin-settings.php:1472 msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form" msgstr "Pour éviter le spam, entrez une question à laquelle les utilisateurs doivent répondre avant de soumettre le formulaire" #: library/plugin-settings.php:1475 msgid "Challenge Response" msgstr "Réponse au défi" #: library/plugin-settings.php:1477 msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question" msgstr "Entrez la * seule * bonne réponse à la question de défi" #: library/plugin-settings.php:1480 msgid "Case-sensitivity" msgstr "Respect de la casse" #: library/plugin-settings.php:1482 msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive" msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez que la réponse au défi soit sensible à la casse" #: library/plugin-settings.php:1488 msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys." msgstr "Pour activer Google reCAPTCHA, saisissez vos clés publiques et privées." #: library/plugin-settings.php:1493 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" #: library/plugin-settings.php:1495 msgid "Enter your Public Key" msgstr "Entrez votre clé publique" #: library/plugin-settings.php:1498 msgid "Private Key" msgstr "Clé privée" #: library/plugin-settings.php:1500 msgid "Enter your Private Key" msgstr "Entrez votre clé privée" #: library/plugin-settings.php:1503 msgid "reCaptcha Version" msgstr "Version reCaptcha" #: library/plugin-settings.php:1506 msgid "Choose reCaptcha version" msgstr "Choisissez la version de reCaptcha" #: library/plugin-settings.php:1512 msgid "Email Alerts" msgstr "alertes courrier électronique" #: library/plugin-settings.php:1517 msgid "Receive Email Alert" msgstr "Recevoir une alerte e-mail" #: library/plugin-settings.php:1519 msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions" msgstr "Cochez cette case si vous souhaitez être averti par e-mail pour les nouvelles soumissions de messages" #: library/plugin-settings.php:1522 msgid "Enable HTML Format" msgstr "Activer le format HTML" #: library/plugin-settings.php:1524 msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts" msgstr "Cochez cette case pour activer le format HTML pour les alertes par e-mail" #: library/plugin-settings.php:1527 msgid "Email Address for Alerts" msgstr "Adresse e-mail pour les alertes" #: library/plugin-settings.php:1529 msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent." msgstr "Si vous avez coché la case pour recevoir des alertes par e-mail, indiquez ici la ou les adresses auxquelles les e-mails doivent être envoyés." #: library/plugin-settings.php:1530 msgid "Separate multiple addresses with commas." msgstr "Séparer plusieurs adresses avec des virgules." #: library/plugin-settings.php:1533 msgid "Email “From” Address" msgstr "E-mail & ldquo; De & rdquo; Adresse" #: library/plugin-settings.php:1535 msgid "Here you may customize the address(es) used for the “From” header (see plugin FAQs for info). " msgstr "Ici, vous pouvez personnaliser la ou les adresses utilisées pour le & ldquo; De & rdquo; en-tête (voir la FAQ du plugin pour plus d'informations). " #: library/plugin-settings.php:1536 msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of “From” addresses for this setting (in the same order)." msgstr "Si plusieurs adresses sont spécifiées dans le paramètre précédent, incluez un nombre égal de & ldquo; De & rdquo; adresses pour ce paramètre (dans le même ordre)." #: library/plugin-settings.php:1539 msgid "Email Alert Subject" msgstr "Objet de l'alerte par e-mail" #: library/plugin-settings.php:1541 msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: " msgstr "Objet des alertes par e-mail. Laissez vide pour utiliser la ligne d'objet par défaut. Remarque: vous pouvez utiliser les variables suivantes: " #: library/plugin-settings.php:1546 msgid "Email Alert Message" msgstr "Message d'alerte par e-mail" #: library/plugin-settings.php:1548 msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: " msgstr "Message pour les alertes par e-mail. Laissez vide pour utiliser le message par défaut. Remarque: vous pouvez utiliser les variables suivantes: " #: library/plugin-settings.php:1560 msgid "Featured Image" msgstr "L'image sélectionnée" #: library/plugin-settings.php:1562 msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)" msgstr "Définissez les images soumises comme images en vedette. Nécessite la prise en charge du thème pour les images en vedette (aka Post Thumbnails)" #: library/plugin-settings.php:1565 msgid "Upload Message" msgstr "Télécharger le message" #: library/plugin-settings.php:1567 msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed." msgstr "Message qui apparaît à côté du champ de téléchargement. Utile pour indiquer vos directives de téléchargement / politique / etc. Balisage de base autorisé." #: library/plugin-settings.php:1570 msgid "“Add another image” link" msgstr "& ldquo; Ajouter une autre image & rdquo; lien" #: library/plugin-settings.php:1572 msgid "Custom markup for the “Add another image” link. Leave blank to use the default markup (recommended)." msgstr "Balisage personnalisé pour & ldquo; Ajouter une autre image & rdquo; lien. Laissez vide pour utiliser le balisage par défaut (recommandé)." #: library/plugin-settings.php:1575 msgid "Minimum number of images" msgstr "Nombre minimum d'images" #: library/plugin-settings.php:1578 msgid "Specify the minimum number of images" msgstr "Spécifiez le nombre minimum d'images" #: library/plugin-settings.php:1582 msgid "Maximum number of images" msgstr "Nombre maximum d'images" #: library/plugin-settings.php:1585 msgid "Specify the maximum number of images" msgstr "Spécifiez le nombre maximum d'images" #: library/plugin-settings.php:1589 msgid "Minimum image width" msgstr "Largeur minimale de l'image" #: library/plugin-settings.php:1591 msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "Spécifiez une largeur minimale (en pixels) pour les images téléchargées" #: library/plugin-settings.php:1594 msgid "Minimum image height" msgstr "Hauteur minimale de l'image" #: library/plugin-settings.php:1596 msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "Spécifiez une hauteur minimale (en pixels) pour les images téléchargées" #: library/plugin-settings.php:1599 msgid "Maximum image width" msgstr "Largeur d'image maximale" #: library/plugin-settings.php:1601 msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "Spécifiez une largeur maximale (en pixels) pour les images téléchargées" #: library/plugin-settings.php:1604 msgid "Maximum image height" msgstr "Hauteur maximale de l'image" #: library/plugin-settings.php:1606 msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "Spécifiez une hauteur maximale (en pixels) pour les images téléchargées" #: library/plugin-settings.php:1609 msgid "More Options" msgstr "Plus d'options" #: library/plugin-settings.php:1612 msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out" msgstr "Pour plus d'options, comme la possibilité de télécharger d'autres types de fichiers (comme PDF, Word, Zip, vidéos, etc.), consultez" #: library/plugin-settings.php:1613 msgid "Go Pro!" msgstr "Go Pro!" #: library/plugin-settings.php:1620 msgid "Auto-Display Content" msgstr "Contenu à affichage automatique" #: library/plugin-settings.php:1625 msgid "Auto-Display Images" msgstr "Images à affichage automatique" #: library/plugin-settings.php:1627 msgid "Automatically display user-submitted images:" msgstr "Afficher automatiquement les images soumises par l'utilisateur:" #: library/plugin-settings.php:1632 msgid "Image Markup" msgstr "Marquage d'image" #: library/plugin-settings.php:1634 msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Annotation à utiliser pour chaque image soumise (lorsque l'affichage automatique est activé). Peut utiliser" #: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649 #: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688 msgid "and" msgstr "et" #: library/plugin-settings.php:1639 msgid "Auto-Display Email" msgstr "E-mail à affichage automatique" #: library/plugin-settings.php:1641 msgid "Automatically display user-submitted email:" msgstr "Afficher automatiquement les e-mails soumis par l'utilisateur:" #: library/plugin-settings.php:1646 msgid "Email Markup" msgstr "Annotation des e-mails" #: library/plugin-settings.php:1648 msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Marquage à utiliser pour l'adresse e-mail soumise (lorsque l'affichage automatique est activé). Peut utiliser" #: library/plugin-settings.php:1652 msgid "Auto-Display Name" msgstr "Nom d'affichage automatique" #: library/plugin-settings.php:1654 msgid "Automatically display user-submitted author/name:" msgstr "Afficher automatiquement l'auteur / le nom soumis par l'utilisateur:" #: library/plugin-settings.php:1659 msgid "Name Markup" msgstr "Marquage de nom" #: library/plugin-settings.php:1661 msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Marquage à utiliser pour l'auteur / nom soumis (lorsque l'affichage automatique est activé). Peut utiliser" #: library/plugin-settings.php:1665 msgid "Auto-Display URL" msgstr "URL à affichage automatique" #: library/plugin-settings.php:1667 msgid "Automatically display user-submitted URL:" msgstr "Afficher automatiquement l'URL soumise par l'utilisateur:" #: library/plugin-settings.php:1672 msgid "URL Markup" msgstr "Balisage d'URL" #: library/plugin-settings.php:1674 msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Balisage à utiliser pour l'URL soumise (lorsque l'affichage automatique est activé). Peut utiliser" #: library/plugin-settings.php:1678 msgid "Auto-Display Custom Field" msgstr "Champ personnalisé à affichage automatique" #: library/plugin-settings.php:1680 msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:" msgstr "Afficher automatiquement le champ personnalisé soumis par l'utilisateur:" #: library/plugin-settings.php:1685 msgid "Custom Field Markup" msgstr "Marquage de champ personnalisé" #: library/plugin-settings.php:1687 msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "Annotation à utiliser pour le champ personnalisé soumis (lorsque l'affichage automatique est activé). Peut utiliser" #: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: library/plugin-settings.php:1698 msgid "Display the Form" msgstr "Afficher le formulaire" #: library/plugin-settings.php:1701 msgid "Post-Submit Form" msgstr "Formulaire de post-soumission" #: library/plugin-settings.php:1702 msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site." msgstr "USP vous permet d'afficher un formulaire de post-soumission n'importe où sur votre site." #: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712 msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:" msgstr "Utilisez le shortcode pour afficher le formulaire sur n'importe quel article ou page WP:" #: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715 msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:" msgstr "Ou, utilisez la balise template pour afficher le formulaire n'importe où dans votre modèle de thème:" #: library/plugin-settings.php:1710 msgid "Login/Register Form" msgstr "Formulaire de connexion / d'inscription" #: library/plugin-settings.php:1711 msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password." msgstr "Vous pouvez également afficher un formulaire qui permet aux utilisateurs de se connecter, de s'inscrire ou de réinitialiser leur mot de passe." #: library/plugin-settings.php:1719 msgid "Display Submitted Posts" msgstr "Afficher les articles soumis" #: library/plugin-settings.php:1720 msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:" msgstr "Utilisez ce shortcode pour afficher une liste des articles soumis sur n'importe quel article ou page WP:" #: library/plugin-settings.php:1723 msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:" msgstr "Ou, utilisez la balise de modèle pour afficher une liste de publications soumises n'importe où dans votre modèle de thème:" #: library/plugin-settings.php:1726 msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:" msgstr "Voici quelques exemples montrant comment configurer ce shortcode:" #: library/plugin-settings.php:1734 msgid "Display Image Gallery" msgstr "Afficher la galerie d'images" #: library/plugin-settings.php:1735 msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:" msgstr "Utilisez ce shortcode pour afficher une galerie d'images téléchargées pour chaque article soumis:" #: library/plugin-settings.php:1738 msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:" msgstr "Ou utilisez la balise template pour afficher une galerie d'images n'importe où dans votre modèle de thème:" #: library/plugin-settings.php:1741 msgid "You can customize using any of the follwing attributes:" msgstr "Vous pouvez personnaliser à l'aide de l'un des attributs suivants:" #: library/plugin-settings.php:1756 msgid "Reset Form Button" msgstr "Bouton de réinitialisation du formulaire" #: library/plugin-settings.php:1757 msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:" msgstr "Ce shortcode affiche un lien qui réinitialise le formulaire à son état d'origine:" #: library/plugin-settings.php:1760 msgid "This shortcode accepts the following attributes:" msgstr "Ce shortcode accepte les attributs suivants:" #: library/plugin-settings.php:1766 msgid "Note that the url attribute accepts" msgstr "Notez que l'attribut url accepte" #: library/plugin-settings.php:1766 msgid "to get the current URL." msgstr "pour obtenir l'URL actuelle." #: library/plugin-settings.php:1769 msgid "Access Control" msgstr "Contrôle d'accès" #: library/plugin-settings.php:1770 msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content." msgstr "USP fournit trois codes courts pour contrôler l'accès et restreindre le contenu." #: library/plugin-settings.php:1771 msgid "Display content only to users with a specific capability:" msgstr "Afficher le contenu uniquement aux utilisateurs disposant d'une capacité spécifique:" #: library/plugin-settings.php:1774 msgid "Display content to logged-in users:" msgstr "Afficher le contenu aux utilisateurs connectés:" #: library/plugin-settings.php:1777 msgid "Display content to visitors only:" msgstr "Afficher le contenu uniquement aux visiteurs:" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "Tip:" msgstr "Pointe:" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "to include markup in the deny message, you can use" msgstr "pour inclure un balisage dans le message de refus, vous pouvez utiliser" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "to output" msgstr "pour sortir" #: library/plugin-settings.php:1783 msgid "Example" msgstr "Exemple" #: library/plugin-settings.php:1784 msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:" msgstr "Si l'utilisateur est connecté, affichez le formulaire de post-soumission; ou si l'utilisateur n'est pas connecté, affichez le formulaire de connexion:" #: library/plugin-settings.php:1796 msgid "Restore Defaults" msgstr "Réinitialiser" #: library/plugin-settings.php:1799 msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin." msgstr "Laissez cette option désactivée pour mémoriser vos paramètres. Ou, pour continuer et restaurer les options du plugin par défaut: cochez la case, enregistrez vos paramètres, puis désactivez / réactivez le plugin." #: library/plugin-settings.php:1803 msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation" msgstr "Restaurer les options par défaut lors de la désactivation / réactivation du plugin" #: library/plugin-settings.php:1810 msgid "Show Support" msgstr "Afficher le soutien" #: library/plugin-settings.php:1819 msgid "by" msgstr "par" #: library/plugin-settings.php:1820 msgid "Jeff Starr on Twitter" msgstr "Jeff Starr sur Twitter" #: library/plugin-settings.php:1821 msgid "Obsessive Web Design & Development" msgstr "Conception Web obsessionnelle & amp; Développement" #: library/plugin-settings.php:1832 msgid "Save Preference" msgstr "Enregistrer la préférence" #: library/plugin-settings.php:1839 msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)" msgstr "Voulez-vous vraiment restaurer toutes les options par défaut? (cette action ne peut pas être annulée)" #: library/support-panel.php:55 msgid "Perishable Press Books" msgstr "Livres de presse périssables" #: library/support-panel.php:56 msgid "Plugin Planet" msgstr "Planète des plugins" #: library/support-panel.php:57 msgid "Donate via PayPal" msgstr "Faire un don via PayPal" #: library/support-panel.php:59 msgid "books" msgstr "livres" #: library/support-panel.php:60 msgid "plugins" msgstr "plugins" #: library/support-panel.php:61 msgid "donation" msgstr "don" #: library/support-panel.php:63 msgid "Thank you for using" msgstr "Merci d'utiliser" #: library/support-panel.php:64 msgid "Please show support by purchasing one of my" msgstr "Veuillez montrer votre soutien en achetant l'un de mes" #: library/support-panel.php:65 msgid "or" msgstr "ou" #: library/support-panel.php:65 msgid "or by making a" msgstr "ou en faisant un" #: library/support-panel.php:66 msgid "Your generous support helps future development of" msgstr "Votre généreux soutien contribue au développement futur de" #: library/support-panel.php:67 msgid "and is greatly appreciated." msgstr "et est grandement apprécié." #: library/support-panel.php:69 msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources." msgstr "Un don de toute taille m'aide à continuer à développer ce plugin gratuit et d'autres ressources WordPress impressionnantes." #. Description of the plugin #: msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site." msgstr "Permet à vos visiteurs de soumettre des articles et des images de n'importe où sur votre site." #. URI of the plugin #: msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" #. Author of the plugin #: msgid "Jeff Starr" msgstr "Jeff Starr" #. Author URI of the plugin #: msgid "https://plugin-planet.com/" msgstr "https://plugin-planet.com/"