| Server IP : 68.183.124.220 / Your IP : 216.73.217.137 Web Server : Apache/2.4.18 (Ubuntu) System : Linux Sandbox-A 4.4.0-210-generic #242-Ubuntu SMP Fri Apr 16 09:57:56 UTC 2021 x86_64 User : gavin ( 1000) PHP Version : 7.0.33-0ubuntu0.16.04.16 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/gavin/workspace/comecondo/plugins/user-submitted-posts/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: USP 20200817\n" "Language: ar\n" #. Name of the plugin #: user-submitted-posts.php:44 library/support-panel.php:5 msgid "User Submitted Posts" msgstr "مشاركات المستخدم المرسلة" #: user-submitted-posts.php:82 msgid "requires WordPress " msgstr "يتطلب WordPress " #: user-submitted-posts.php:83 msgid " or higher, and has been deactivated! " msgstr " أو أعلى ، وتم إلغاء تنشيطه! " #: user-submitted-posts.php:84 msgid "Please return to the" msgstr "يرجى العودة إلى" #: user-submitted-posts.php:85 msgid "WordPress Admin Area" msgstr "منطقة إدارة WordPress" #: user-submitted-posts.php:86 msgid "to upgrade WordPress and try again." msgstr "لترقية WordPress وحاول مرة أخرى." #: user-submitted-posts.php:138 msgid "User Submitted Post" msgstr "مشاركة أرسلها المستخدم" #: user-submitted-posts.php:484 msgid "User Submitted Post Info" msgstr "أرسل المستخدم معلومات المشاركة" #: user-submitted-posts.php:514 msgid "Submitter Name: " msgstr "اسم المرسل: " #: user-submitted-posts.php:515 msgid "Submitter Email: " msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل: " #: user-submitted-posts.php:516 msgid "Submitter URL: " msgstr "URL المرسل: " #: user-submitted-posts.php:517 msgid "Submitter IP: " msgstr "عنوان IP للمرسل: " #: user-submitted-posts.php:572 msgid "Show USP Posts" msgstr "إظهار وظائف USP" #: user-submitted-posts.php:573 library/plugin-settings.php:1188 msgid "USP" msgstr "USP" #: user-submitted-posts.php:1427 msgid " files required" msgstr " الملفات المطلوبة" #: user-submitted-posts.php:1428 msgid " file required" msgstr " الملف مطلوب" #: user-submitted-posts.php:1430 msgid " files" msgstr " الملفات" #: user-submitted-posts.php:1431 msgid " file" msgstr " ملف" #: user-submitted-posts.php:1433 user-submitted-posts.php:1434 #: user-submitted-posts.php:1435 user-submitted-posts.php:1436 msgid " pixels" msgstr " بكسل" #: user-submitted-posts.php:1438 library/core-functions.php:255 #: library/plugin-settings.php:342 library/plugin-settings.php:361 #: library/plugin-settings.php:876 library/plugin-settings.php:1447 msgid "Custom Field" msgstr "حقل مخصص" #: user-submitted-posts.php:1440 msgid "Custom checkbox required" msgstr "مطلوب مربع اختيار مخصص" #: user-submitted-posts.php:1443 msgid "An error occurred. Please go back and try again." msgstr "حدث خطأ. الرجاء العودة والمحاولة مجددا." #: user-submitted-posts.php:1453 msgid "User login required" msgstr "تسجيل دخول المستخدم مطلوب" #: user-submitted-posts.php:1454 msgid "User name required" msgstr "اسم المستخدم (مطلوب" #: user-submitted-posts.php:1455 msgid "Post title required" msgstr "مطلوب عنوان الوظيفة" #: user-submitted-posts.php:1456 msgid "User URL required" msgstr "مطلوب URL المستخدم" #: user-submitted-posts.php:1457 msgid "Post tags required" msgstr "علامات النشر مطلوبة" #: user-submitted-posts.php:1458 msgid "Post category required" msgstr "فئة الوظيفة مطلوبة" #: user-submitted-posts.php:1459 msgid "Post content required" msgstr "محتوى المشاركة مطلوب" #: user-submitted-posts.php:1460 user-submitted-posts.php:1461 msgid "Correct captcha required" msgstr "مطلوب كلمة التحقق الصحيحة" #: user-submitted-posts.php:1462 msgid "User email required" msgstr "البريد الإلكتروني للمستخدم مطلوب" #: user-submitted-posts.php:1463 msgid "Please check your email and try again" msgstr "يرجى التحقق من بريدك الإلكتروني وحاول مرة أخرى" #: user-submitted-posts.php:1464 msgid "Non-empty value for hidden field" msgstr "قيمة غير فارغة للحقل المخفي" #: user-submitted-posts.php:1465 msgid "Minimum number of images not met" msgstr "لم يتم استيفاء الحد الأدنى لعدد الصور" #: user-submitted-posts.php:1466 msgid "Maximum number of images exceeded " msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى لعدد الصور " #: user-submitted-posts.php:1467 msgid "Minimum image width not met" msgstr "لم يتم تلبية الحد الأدنى لعرض الصورة" #: user-submitted-posts.php:1468 msgid "Image width exceeds maximum" msgstr "عرض الصورة يتجاوز الحد الأقصى" #: user-submitted-posts.php:1469 msgid "Minimum image height not met" msgstr "لم يتم تلبية الحد الأدنى لارتفاع الصورة" #: user-submitted-posts.php:1470 msgid "Image height exceeds maximum" msgstr "ارتفاع الصورة يتجاوز الحد الأقصى" #: user-submitted-posts.php:1471 msgid "File type not allowed (please upload images only)" msgstr "نوع الملف غير مسموح به (يرجى تحميل الصور فقط)" #: user-submitted-posts.php:1472 msgid " required" msgstr " مطلوب" #: user-submitted-posts.php:1477 msgid "File not uploaded. Please check the file and try again." msgstr "لم يتم تحميل الملف. يرجى التحقق من الملف والمحاولة مرة أخرى." #: user-submitted-posts.php:1481 msgid "The file(s) could not be uploaded" msgstr "لا يمكن تحميل الملف (الملفات)" #: user-submitted-posts.php:1483 msgid "Post not created. Please contact the site administrator for help." msgstr "لم يتم إنشاء المشاركة. يرجى الاتصال بمسؤول الموقع للحصول على المساعدة." #: user-submitted-posts.php:1484 msgid "Duplicate post title. Please try again." msgstr "عنوان المشاركة مكرر. حاول مرة اخرى." #: user-submitted-posts.php:1494 msgid "Error: " msgstr "خطأ: " #: user-submitted-posts.php:1520 msgid "Return to form" msgstr "العودة إلى النموذج" #: user-submitted-posts.php:1550 library/plugin-settings.php:1164 msgid "Please" msgstr "رجاء" #: user-submitted-posts.php:1551 msgid "log in" msgstr "تسجيل الدخول" #: user-submitted-posts.php:1552 msgid "to submit content!" msgstr "لتقديم المحتوى!" #: views/submission-form.php:21 views/submission-form-alt.php:40 msgid "Please complete the required fields." msgstr "الرجاء إكمال الحقول المطلوبة." #: views/submission-form.php:31 views/submission-form.php:32 #: views/submission-form-alt.php:46 views/submission-form-alt.php:47 msgid "Your Name" msgstr "اسمك" #: views/submission-form.php:37 views/submission-form.php:38 #: views/submission-form-alt.php:52 views/submission-form-alt.php:53 #: library/shortcode-login.php:143 msgid "Your Email" msgstr "بريدك الالكتروني" #: views/submission-form.php:43 views/submission-form.php:44 #: views/submission-form-alt.php:58 views/submission-form-alt.php:59 msgid "Your URL" msgstr "عنوان URL الخاص بك" #: views/submission-form.php:49 views/submission-form.php:50 #: views/submission-form-alt.php:64 views/submission-form-alt.php:65 #: library/plugin-settings.php:1225 msgid "Post Title" msgstr "عنوان الوظيفة" #: views/submission-form.php:56 views/submission-form.php:65 #: views/submission-form.php:66 views/submission-form-alt.php:71 #: views/submission-form-alt.php:80 views/submission-form-alt.php:81 #: library/plugin-settings.php:1226 msgid "Post Tags" msgstr "نشر العلامات" #: views/submission-form.php:58 views/submission-form-alt.php:73 msgid "Please select some tags.." msgstr "الرجاء تحديد بعض العلامات .." #: views/submission-form.php:79 views/submission-form-alt.php:94 msgid "Antispam Question" msgstr "سؤال مكافحة البريد العشوائي" #: views/submission-form.php:84 views/submission-form-alt.php:99 #: library/plugin-settings.php:1227 msgid "Post Category" msgstr "فئة المشاركة" #: views/submission-form.php:86 views/submission-form-alt.php:101 msgid "Please select a category.." msgstr "الرجاء تحديد الفئة.." #: views/submission-form.php:117 views/submission-form.php:118 #: views/submission-form-alt.php:132 views/submission-form-alt.php:133 #: library/plugin-settings.php:1228 msgid "Post Content" msgstr "آخر المحتوى" #: views/submission-form.php:125 views/submission-form-alt.php:140 msgid "Verification" msgstr "التحقق" #: views/submission-form.php:132 views/submission-form-alt.php:147 msgid "Upload an Image" msgstr "تحميل صورة" #: views/submission-form.php:141 views/submission-form-alt.php:156 msgid "Add another image" msgstr "أضف صورة أخرى" #: views/submission-form.php:163 views/submission-form-alt.php:178 msgid "Human verification: leave this field empty." msgstr "التحقق البشري: اترك هذا الحقل فارغًا." #: views/submission-form.php:191 views/submission-form-alt.php:206 msgid "Submit Post" msgstr "إرسال آخر" #: library/enqueue-scripts.php:150 library/enqueue-scripts.php:193 msgid "Incorrect response." msgstr "استجابة غير صحيحة." #: library/shortcode-login.php:88 library/shortcode-login.php:127 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: library/shortcode-login.php:89 msgid "Register" msgstr "تسجيل" #: library/shortcode-login.php:90 msgid "Forgot?" msgstr "نسيت؟" #: library/shortcode-login.php:97 library/shortcode-login.php:102 msgid "Success!" msgstr "نجاح!" #: library/shortcode-login.php:98 msgid "Check your email for the password." msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني للحصول على كلمة المرور." #: library/shortcode-login.php:103 msgid "Check your email to reset your password." msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك." #: library/shortcode-login.php:107 msgid "Have an account?" msgstr "هل لديك حساب؟" #: library/shortcode-login.php:108 msgid "Log in or sign up! It’s fast & free!" msgstr "تسجيل الدخول أو الاشتراك! إنه سريع وسريع. مجانا!" #: library/shortcode-login.php:114 library/shortcode-login.php:139 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: library/shortcode-login.php:118 msgid "Password" msgstr "كلمه السر" #: library/shortcode-login.php:124 msgid "Remember me" msgstr "تذكرنى" #: library/shortcode-login.php:135 msgid "Register for this site!" msgstr "التسجيل في هذا الموقع!" #: library/shortcode-login.php:136 msgid "Sign up now for the good stuff." msgstr "اشترك الآن لالأشياء الجيدة." #: library/shortcode-login.php:147 msgid "Sign up!" msgstr "سجل!" #: library/shortcode-login.php:155 msgid "Lose something?" msgstr "تفقد شيئا؟" #: library/shortcode-login.php:156 msgid "Enter your username or email to reset your password." msgstr "أدخل اسم المستخدم الخاص بك أو البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك." #: library/shortcode-login.php:159 msgid "Username or Email" msgstr "اسم المستخدم أو البريد الالكتروني" #: library/shortcode-login.php:163 msgid "Reset my password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بي" #: library/shortcode-login.php:177 msgid "Welcome, " msgstr "أهلا بك، " #: library/shortcode-login.php:180 msgid "Congratulations, you’re logged in." msgstr "تهانينا ، لقد قمت بتسجيل الدخول." #: library/shortcode-login.php:182 msgid "Log out" msgstr "تسجيل خروج" #: library/shortcode-login.php:183 msgid "Admin" msgstr "مشرف" #: library/shortcode-login.php:184 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" #: library/shortcode-misc.php:18 msgid "Reset form" msgstr "إعادة تعيين النموذج" #: library/shortcode-misc.php:128 msgid "View full post" msgstr "مشاهدة المشاركة كاملة" #: library/plugin-settings.php:31 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: library/plugin-settings.php:40 msgid "Get USP Pro for unlimited forms!" msgstr "احصل على USP Pro للحصول على نماذج غير محدودة!" #: library/plugin-settings.php:41 msgid "Go Pro" msgstr "Go Pro" #: library/plugin-settings.php:62 library/plugin-settings.php:1196 #: library/plugin-settings.php:1819 msgid "Plugin Homepage" msgstr "الصفحة الرئيسية للبرنامج المساعد" #: library/plugin-settings.php:63 msgid "Homepage" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: library/plugin-settings.php:68 msgid "Give USP a 5-star rating at WordPress.org" msgstr "امنح USP تصنيفًا من فئة 5 نجوم على WordPress.org" #: library/plugin-settings.php:69 msgid "Rate this plugin »" msgstr "قيم هذا البرنامج المساعد & nbsp؛ & raquo؛" #: library/plugin-settings.php:127 msgid "WP Post (recommended)" msgstr "WP Post (موصى به)" #: library/plugin-settings.php:131 msgid "WP Page" msgstr "صفحة الفسفور الابيض" #: library/plugin-settings.php:147 msgid "HTML5 Form + Default CSS" msgstr "نموذج HTML5 + CSS الافتراضي" #: library/plugin-settings.php:147 msgid "(Recommended)" msgstr "(موصى به)" #: library/plugin-settings.php:151 msgid "HTML5 Form + Disable CSS" msgstr "نموذج HTML5 + تعطيل CSS" #: library/plugin-settings.php:151 msgid "(Provide your own styles)" msgstr "(قدم الأنماط الخاصة بك)" #: library/plugin-settings.php:155 msgid "Custom Form + Custom CSS" msgstr "نموذج مخصص + CSS مخصص" #: library/plugin-settings.php:155 msgid "(Provide your own form template & styles)" msgstr "(توفير قالب النموذج الخاص بك والأنماط)" #: library/plugin-settings.php:171 library/plugin-settings.php:195 #: library/plugin-settings.php:219 library/plugin-settings.php:243 #: library/plugin-settings.php:267 msgid "Auto-display before post content" msgstr "العرض التلقائي قبل نشر المحتوى" #: library/plugin-settings.php:175 library/plugin-settings.php:199 #: library/plugin-settings.php:223 library/plugin-settings.php:247 #: library/plugin-settings.php:271 msgid "Auto-display after post content" msgstr "العرض التلقائي بعد نشر المحتوى" #: library/plugin-settings.php:179 msgid "Do not auto-display submitted images" msgstr "لا تعرض الصور المقدمة تلقائيا" #: library/plugin-settings.php:203 msgid "Do not auto-display submitted email" msgstr "لا تعرض تلقائيا البريد الإلكتروني المقدم" #: library/plugin-settings.php:227 msgid "Do not auto-display submitted name" msgstr "لا تعرض الاسم المقدم تلقائيًا" #: library/plugin-settings.php:251 msgid "Do not auto-display submitted URL" msgstr "لا تعرض تلقائيًا عنوان URL المقدم" #: library/plugin-settings.php:275 msgid "Do not auto-display the Custom Field" msgstr "لا تعرض الحقل المخصص تلقائيًا" #: library/plugin-settings.php:291 msgid "v2 (I’m not a robot)" msgstr "v2 (أنا لست روبوتًا)" #: library/plugin-settings.php:295 msgid "v3 (Hidden reCaptcha)" msgstr "الإصدار 3 (اختبار reCaptcha المخفي)" #: library/plugin-settings.php:323 library/plugin-settings.php:355 #: library/plugin-settings.php:388 library/plugin-settings.php:420 msgid "Enable and require" msgstr "تمكين وطلب" #: library/plugin-settings.php:324 library/plugin-settings.php:356 msgid "Enable but do not require" msgstr "تمكين ولكن لا تتطلب" #: library/plugin-settings.php:325 library/plugin-settings.php:357 #: library/plugin-settings.php:389 library/plugin-settings.php:421 msgid "Disable this field" msgstr "قم بتعطيل هذا المجال" #: library/plugin-settings.php:360 library/plugin-settings.php:392 #: library/plugin-settings.php:424 library/plugin-settings.php:456 msgid "(Visit" msgstr "(يزور" #: library/plugin-settings.php:361 library/plugin-settings.php:393 #: library/plugin-settings.php:425 library/plugin-settings.php:457 msgid "to configure options)" msgstr "لتكوين الخيارات)" #: library/plugin-settings.php:376 library/plugin-settings.php:393 #: library/plugin-settings.php:1465 library/plugin-settings.php:1470 msgid "Challenge Question" msgstr "سؤال تحدي" #: library/plugin-settings.php:408 library/plugin-settings.php:425 #: library/plugin-settings.php:1487 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "جوجل reCAPTCHA" #: library/plugin-settings.php:440 msgid "Post Images" msgstr "نشر الصور" #: library/plugin-settings.php:452 msgid "Enable" msgstr "ممكن" #: library/plugin-settings.php:453 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" #: library/plugin-settings.php:457 library/plugin-settings.php:1555 msgid "Image Uploads" msgstr "تحميلات الصور" #: library/plugin-settings.php:537 msgid "Draft" msgstr "مشروع" #: library/plugin-settings.php:538 msgid "Pending (default)" msgstr "معلق (افتراضي)" #: library/plugin-settings.php:539 msgid "Publish immediately" msgstr "انشر على الفور" #: library/plugin-settings.php:540 msgid "Publish after 1 approved post" msgstr "نشر بعد مشاركة واحدة معتمدة" #: library/plugin-settings.php:541 msgid "Publish after " msgstr "نشر بعد " #: library/plugin-settings.php:541 msgid " approved posts" msgstr " المشاركات المعتمدة" #: library/plugin-settings.php:569 msgid "Select categories to display in the Category field." msgstr "حدد الفئات لعرضها في حقل الفئة." #: library/plugin-settings.php:815 msgid "There was an error. Please ensure that you have added a title, some content, and that you have uploaded only images." msgstr "كان هناك خطأ. يرجى التأكد من إضافة عنوان وبعض المحتويات وأنك قمت بتحميل الصور فقط." #: library/plugin-settings.php:829 msgid "Please select your image(s) to upload." msgstr "الرجاء تحديد الصور الخاصة بك لتحميلها." #: library/plugin-settings.php:835 msgid "Success! Thank you for your submission." msgstr "نجاح! شكرا لتقريركم." #: library/plugin-settings.php:864 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: library/plugin-settings.php:866 msgid "URL" msgstr "URL" #: library/plugin-settings.php:1151 msgid "Toggle all panels" msgstr "تبديل كل اللوحات" #: library/plugin-settings.php:1160 msgid "We need your support!" msgstr "نحن بحاجة إلى دعمكم!" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "Make a donation via PayPal" msgstr "قم بالتبرع عبر PayPal" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "make a donation" msgstr "التبرع" #: library/plugin-settings.php:1164 msgid "and/or" msgstr "و / أو" #: library/plugin-settings.php:1165 msgid "Rate and review at the Plugin Directory" msgstr "تقييم ومراجعة في دليل البرامج المساعدة" #: library/plugin-settings.php:1166 msgid "give this plugin a 5-star rating" msgstr "امنح هذا البرنامج المساعد تصنيف 5 نجوم" #: library/plugin-settings.php:1170 msgid "Your generous support enables continued development of this free plugin. Thank you!" msgstr "يتيح دعمك السخي التطوير المستمر لهذا البرنامج المساعد المجاني. شكرا جزيلا!" #: library/plugin-settings.php:1175 msgid "Check this box if you have shown support" msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت قد أظهرت الدعم" #: library/plugin-settings.php:1184 msgid "Overview" msgstr "نظرة عامة" #: library/plugin-settings.php:1188 msgid "enables your visitors to submit posts and upload images from the front-end of your site. " msgstr "تمكن زوار موقعك من إرسال منشورات وتحميل الصور من الواجهة الأمامية لموقعك. " #: library/plugin-settings.php:1189 msgid "For advanced functionality and unlimited forms, check out" msgstr "للحصول على وظائف متقدمة ونماذج غير محدودة ، تحقق من" #: library/plugin-settings.php:1189 library/plugin-settings.php:1613 msgid "USP Pro" msgstr "USP Pro" #: library/plugin-settings.php:1190 msgid "— the ultimate solution for user-generated content." msgstr "و [مدش]. الحل النهائي للمحتوى الذي ينشئه المستخدم." #: library/plugin-settings.php:1194 library/plugin-settings.php:1211 msgid "Plugin Settings" msgstr "إعدادات البرنامج المساعد" #: library/plugin-settings.php:1195 msgid "Display the form" msgstr "اعرض النموذج" #: library/plugin-settings.php:1199 msgid "If you like this plugin, please" msgstr "إذا كنت تحب هذا البرنامج المساعد ، من فضلك" #: library/plugin-settings.php:1200 msgid "THANK YOU for your support!" msgstr "شكرا لدعمكم!" #: library/plugin-settings.php:1200 msgid "give it a 5-star rating" msgstr "امنحها تصنيف 5 نجوم" #: library/plugin-settings.php:1204 msgid "Unlimited front-end forms" msgstr "أشكال غير محدودة للواجهة الأمامية" #: library/plugin-settings.php:1204 msgid "Get USP Pro" msgstr "احصل على USP Pro" #: library/plugin-settings.php:1214 msgid "Configure your settings for User Submitted Posts." msgstr "تكوين إعداداتك لمشاركات المستخدمين المرسلة." #: library/plugin-settings.php:1216 msgid "Form Fields" msgstr "حقول النموذج" #: library/plugin-settings.php:1222 msgid "User Name" msgstr "اسم المستخدم" #: library/plugin-settings.php:1223 msgid "User Email" msgstr "البريد الالكتروني للمستخدم" #: library/plugin-settings.php:1224 msgid "User URL" msgstr "URL المستخدم" #: library/plugin-settings.php:1239 msgid "General Settings" msgstr "الاعدادات العامة" #: library/plugin-settings.php:1241 msgid "Note that the default settings work fine for most cases." msgstr "لاحظ أن الإعدادات الافتراضية تعمل بشكل جيد في معظم الحالات." #: library/plugin-settings.php:1246 msgid "Form Style" msgstr "نمط النموذج" #: library/plugin-settings.php:1251 msgid "With this option, you can copy the plugin’s default templates:" msgstr "باستخدام هذا الخيار ، يمكنك نسخ القوالب الافتراضية للمكون الإضافي:" #: library/plugin-settings.php:1256 msgid "..and upload them into a directory named" msgstr ".. وتحميلها في دليل باسم" #: library/plugin-settings.php:1256 msgid "in your theme:" msgstr "في موضوعك:" #: library/plugin-settings.php:1262 msgid "That will enable you to customize the form and styles as desired. For more info, check out the \"Custom Submission Form\" section in the" msgstr "سيمكنك ذلك من تخصيص النموذج والأنماط حسب الرغبة. لمزيد من المعلومات ، راجع قسم \"نموذج الإرسال المخصص\" في" #: library/plugin-settings.php:1263 msgid "Installation Docs" msgstr "تثبيت المستندات" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "FYI: here is a" msgstr "لمعلوماتك: هنا ملف" #: library/plugin-settings.php:1264 msgid "list of USP CSS selectors" msgstr "قائمة محددات USP CSS" #: library/plugin-settings.php:1270 msgid "Include JavaScript" msgstr "تضمين JavaScript" #: library/plugin-settings.php:1272 msgid "Check this box if you want to include the external JavaScript files (recommended)" msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت تريد تضمين ملفات JavaScript الخارجية (مستحسن)" #: library/plugin-settings.php:1275 msgid "Targeted Loading" msgstr "التحميل المستهدف" #: library/plugin-settings.php:1277 msgid "By default, CSS & JavaScript assets are loaded on every page. Here you may specify the URL(s) of the USP form to load assets only on that page. Note: leave blank to load on all pages. Use commas to separate multiple URLs." msgstr "بشكل افتراضي ، CSS & amp؛ يتم تحميل أصول JavaScript في كل صفحة. هنا يمكنك تحديد عنوان (عناوين) URL الخاص بنموذج USP لتحميل الأصول على تلك الصفحة فقط. ملاحظة: اتركه فارغا ليتم تحميله في كل الصفحات. استخدم الفواصل للفصل بين عناوين URL المتعددة." #: library/plugin-settings.php:1280 msgid "Post Type" msgstr "نوع آخر" #: library/plugin-settings.php:1283 msgid "Submit posts as WP Posts or Pages" msgstr "إرسال المنشورات كمنشورات WP أو صفحات" #: library/plugin-settings.php:1287 msgid "Post Status" msgstr "وضع آخر" #: library/plugin-settings.php:1290 msgid "Post Status for submitted posts" msgstr "حالة النشر للوظائف المقدمة" #: library/plugin-settings.php:1294 msgid "Redirect URL" msgstr "إعادة توجيه URL" #: library/plugin-settings.php:1296 msgid "Specify a URL to redirect the user after post submission (leave blank to redirect back to current page)" msgstr "حدد عنوان URL لإعادة توجيه المستخدم بعد إرسال المنشور (اتركه فارغًا لإعادة التوجيه إلى الصفحة الحالية)" #: library/plugin-settings.php:1299 msgid "Success Message" msgstr "نجاح رسالة" #: library/plugin-settings.php:1301 msgid "Success message that is displayed if post submission is successful (basic markup is allowed)" msgstr "رسالة النجاح التي يتم عرضها في حالة نجاح إرسال المنشور (يُسمح بالترميز الأساسي)" #: library/plugin-settings.php:1304 msgid "Error Message" msgstr "رسالة خطأ" #: library/plugin-settings.php:1306 msgid "General error message that is displayed if post submission fails (basic markup is allowed)" msgstr "رسالة خطأ عامة تظهر في حالة فشل إرسال المنشور (يُسمح بالترميز الأساسي)" #: library/plugin-settings.php:1309 msgid "Custom Content" msgstr "محتوى مخصص" #: library/plugin-settings.php:1311 msgid "Custom text/markup to be included before the submission form (leave blank to disable)" msgstr "يجب تضمين نص / ترميز مخصص قبل نموذج التقديم (اتركه فارغًا للتعطيل)" #: library/plugin-settings.php:1314 msgid "Rich Text Editor" msgstr "معالج النصوص" #: library/plugin-settings.php:1316 msgid "Check this box if you want to enable RTE/Visual Editor for the Post Content field" msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت تريد تمكين RTE / Visual Editor لحقل محتوى المنشور" #: library/plugin-settings.php:1319 msgid "Unique Titles" msgstr "عناوين فريدة" #: library/plugin-settings.php:1321 msgid "Require submitted post titles to be unique (useful for preventing multiple/duplicate submitted posts)" msgstr "اشتراط أن تكون عناوين المشاركات المقدمة فريدة (مفيدة لمنع النشرات المتعددة / المكررة)" #: library/plugin-settings.php:1324 msgid "Disable Required" msgstr "Disable Required" #: library/plugin-settings.php:1326 msgid "Disable all required attributes on default form fields (useful for troubleshooting error messages)" msgstr "تعطيل كافة السمات المطلوبة في حقول النموذج الافتراضية (مفيد لاستكشاف رسائل الخطأ وإصلاحها)" #: library/plugin-settings.php:1329 msgid "Enable Shortcodes" msgstr "تفعيل الرموز القصيرة" #: library/plugin-settings.php:1331 msgid "Enable shortcodes in widgets. By default, WordPress does not enable shortcodes in widgets. " msgstr "تفعيل الرموز القصيرة في الحاجيات. افتراضيًا ، لا يقوم WordPress بتمكين الرموز القصيرة في الأدوات. " #: library/plugin-settings.php:1332 msgid "This setting enables any/all shortcodes in widgets (even shortcodes from other plugins)." msgstr "يتيح هذا الإعداد أي / جميع الرموز القصيرة في الأدوات (حتى الرموز القصيرة من المكونات الإضافية الأخرى)." #: library/plugin-settings.php:1337 msgid "Privacy" msgstr "خصوصية" #: library/plugin-settings.php:1342 msgid "Disable IP Tracking" msgstr "تعطيل تتبع IP" #: library/plugin-settings.php:1344 msgid "By default USP records the IP address with each submitted post. Check this box to disable all IP tracking." msgstr "بشكل افتراضي ، يسجل USP عنوان IP مع كل منشور مقدم. حدد هذا المربع لتعطيل كل تتبع IP." #: library/plugin-settings.php:1348 msgid "Display Checkbox" msgstr "عرض خانة الاختيار" #: library/plugin-settings.php:1350 msgid "Display custom checkbox on your form (useful for GDPR, agree to terms, etc.)" msgstr "عرض مربع الاختيار المخصص في النموذج الخاص بك (مفيد لـ GDPR ، الموافقة على الشروط ، إلخ.)" #: library/plugin-settings.php:1353 msgid "Checkbox Name" msgstr "اسم خانة الاختيار" #: library/plugin-settings.php:1355 library/plugin-settings.php:1455 msgid "Use only alphanumeric, underscores, and dashes. If unsure, use the default name:" msgstr "استخدم فقط الأبجدية الرقمية والشرطات السفلية والشرطات. إذا لم تكن متأكدًا ، فاستخدم الاسم الافتراضي:" #: library/plugin-settings.php:1358 msgid "Checkbox Error" msgstr "خطأ في خانة الاختيار" #: library/plugin-settings.php:1360 msgid "Error message displayed if user does not check the box" msgstr "تظهر رسالة الخطأ إذا لم يحدد المستخدم المربع" #: library/plugin-settings.php:1363 msgid "Checkbox Text" msgstr "نص مربع الاختيار" #: library/plugin-settings.php:1365 msgid "Text displayed next to checkbox. Tip: use curly brackets to output angle brackets, for example:" msgstr "النص المعروض بجانب مربع الاختيار. نصيحة: استخدم الأقواس المتعرجة لإخراج أقواس زاوية ، على سبيل المثال:" #: library/plugin-settings.php:1370 msgid "Categories & Tags" msgstr "فئات وأمبير. العلامات" #: library/plugin-settings.php:1375 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" #: library/plugin-settings.php:1378 msgid "Click to view/select categories" msgstr "انقر لعرض / تحديد الفئات" #: library/plugin-settings.php:1386 msgid "Multiple Categories" msgstr "فئات متعددة" #: library/plugin-settings.php:1388 msgid "Enable users to select multiple categories." msgstr "تمكين المستخدمين من تحديد فئات متعددة." #: library/plugin-settings.php:1391 msgid "Hidden/Default Category" msgstr "الفئة المخفية / الافتراضية" #: library/plugin-settings.php:1393 msgid "Use a hidden field for the post category. This hides the category field and sets its value via the next option." msgstr "استخدم حقلاً مخفيًا لفئة المشاركة. هذا يخفي حقل الفئة ويعين قيمته عبر الخيار التالي." #: library/plugin-settings.php:1396 msgid "Category ID for Hidden Field" msgstr "معرف الفئة للحقل المخفي" #: library/plugin-settings.php:1398 msgid "Specify category ID(s) to use for “Hidden/Default Category” (separate multiple IDs with commas)" msgstr "حدد معرف (معرفات) الفئة لاستخدامها في & ldquo ؛ الفئة المخفية / الافتراضية & rdquo ؛ (افصل بين المعرفات المتعددة بفاصلات)" #: library/plugin-settings.php:1401 msgid "Use Existing Tags" msgstr "استخدم العلامات الموجودة" #: library/plugin-settings.php:1403 msgid "Check this box to display a select/dropdown menu of existing tags (valid when Tag field is displayed)" msgstr "حدد هذا المربع لعرض قائمة تحديد / منسدلة للعلامات الموجودة (صالحة عند عرض حقل العلامة)" #: library/plugin-settings.php:1408 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" #: library/plugin-settings.php:1413 msgid "Assigned Author" msgstr "المؤلف المعين" #: library/plugin-settings.php:1416 msgid "Specify the user that should be assigned as author for submitted posts" msgstr "حدد المستخدم الذي يجب تعيينه كمؤلف للمشاركات المقدمة" #: library/plugin-settings.php:1420 msgid "Registered Username" msgstr "اسم المستخدم المسجل" #: library/plugin-settings.php:1422 msgid "Use the user’s registered username for the Name field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "استخدم اسم المستخدم المسجل لحقل الاسم (صالح عندما يتم تسجيل دخول المستخدم الذي يرسل النموذج إلى WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1425 msgid "Registered Email" msgstr "بريد الكتروني مسجل" #: library/plugin-settings.php:1427 msgid "Use the user’s registered email as the value of the Email field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "استخدم البريد الإلكتروني المسجل للمستخدم كقيمة لحقل البريد الإلكتروني (صالح عندما يتم تسجيل دخول المستخدم الذي يرسل النموذج إلى WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1430 msgid "User Profile URL" msgstr "عنوان URL لملف تعريف المستخدم" #: library/plugin-settings.php:1432 msgid "Use the user’s Profile URL as the value of the URL field (valid when the user submitting the form is logged in to WordPress)" msgstr "استخدم عنوان URL لملف تعريف المستخدم كقيمة لحقل عنوان URL (صالح عندما يتم تسجيل دخول المستخدم الذي يرسل النموذج إلى WordPress)" #: library/plugin-settings.php:1435 msgid "Require User Login" msgstr "يتطلب تسجيل دخول المستخدم" #: library/plugin-settings.php:1437 msgid "Require users to be logged in to WordPress to view/submit the form" msgstr "مطالبة المستخدمين بتسجيل الدخول إلى WordPress لعرض / إرسال النموذج" #: library/plugin-settings.php:1440 msgid "Disable Replace Author" msgstr "تعطيل استبدال المؤلف" #: library/plugin-settings.php:1442 msgid "Do not replace post author with submitted user name" msgstr "لا تستبدل كاتب المنشور باسم المستخدم المقدم" #: library/plugin-settings.php:1448 msgid "Here you may change the name and label used by the Custom Field. You can enable this field via the Form Fields setting, above." msgstr "هنا يمكنك تغيير الاسم والتسمية المستخدمة بواسطة الحقل المخصص. يمكنك تمكين هذا الحقل عبر إعداد حقول النموذج أعلاه." #: library/plugin-settings.php:1453 msgid "Custom Field Name" msgstr "اسم الحقل المخصص" #: library/plugin-settings.php:1458 msgid "Custom Field Label" msgstr "تسمية حقل مخصص" #: library/plugin-settings.php:1460 msgid "This will be displayed as the field label on the form. Default: Custom Field" msgstr "سيتم عرض هذا كتسمية الحقل في النموذج. الافتراضي: حقل مخصص" #: library/plugin-settings.php:1472 msgid "To prevent spam, enter a question that users must answer before submitting the form" msgstr "لمنع البريد العشوائي ، أدخل سؤالاً يجب على المستخدمين الإجابة عليه قبل إرسال النموذج" #: library/plugin-settings.php:1475 msgid "Challenge Response" msgstr "قبل التحدي" #: library/plugin-settings.php:1477 msgid "Enter the *only* correct answer to the challenge question" msgstr "أدخل الإجابة الصحيحة * فقط * على سؤال التحدي" #: library/plugin-settings.php:1480 msgid "Case-sensitivity" msgstr "حساسية القضية" #: library/plugin-settings.php:1482 msgid "Check this box if you want the challenge response to be case-sensitive" msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت تريد أن تكون استجابة التحدي حساسة لحالة الأحرف" #: library/plugin-settings.php:1488 msgid "To enable Google reCAPTCHA, enter your public and private keys." msgstr "لتمكين Google reCAPTCHA ، أدخل مفاتيحك العامة والخاصة." #: library/plugin-settings.php:1493 msgid "Public Key" msgstr "المفتاح العمومي" #: library/plugin-settings.php:1495 msgid "Enter your Public Key" msgstr "أدخل المفتاح العام الخاص بك" #: library/plugin-settings.php:1498 msgid "Private Key" msgstr "مفتاح سري" #: library/plugin-settings.php:1500 msgid "Enter your Private Key" msgstr "أدخل مفتاحك الخاص" #: library/plugin-settings.php:1503 msgid "reCaptcha Version" msgstr "نسخة reCaptcha" #: library/plugin-settings.php:1506 msgid "Choose reCaptcha version" msgstr "اختر نسخة reCaptcha" #: library/plugin-settings.php:1512 msgid "Email Alerts" msgstr "تنبيهات البريد الإلكتروني" #: library/plugin-settings.php:1517 msgid "Receive Email Alert" msgstr "تلقي تنبيه عبر البريد الإلكتروني" #: library/plugin-settings.php:1519 msgid "Check this box if you want to be notified via email for new post submissions" msgstr "حدد هذا المربع إذا كنت تريد أن يتم إعلامك عبر البريد الإلكتروني بإرسال المنشورات الجديدة" #: library/plugin-settings.php:1522 msgid "Enable HTML Format" msgstr "تفعيل تنسيق HTML" #: library/plugin-settings.php:1524 msgid "Check this box to enable HTML format for email alerts" msgstr "حدد هذا المربع لتمكين تنسيق HTML لتنبيهات البريد الإلكتروني" #: library/plugin-settings.php:1527 msgid "Email Address for Alerts" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للتنبيهات" #: library/plugin-settings.php:1529 msgid "If you checked the box to receive email alerts, indicate here the address(es) to which the emails should be sent." msgstr "إذا حددت المربع لتلقي تنبيهات عبر البريد الإلكتروني ، فأشر هنا إلى العنوان (العناوين) التي يجب إرسال رسائل البريد الإلكتروني إليها." #: library/plugin-settings.php:1530 msgid "Separate multiple addresses with commas." msgstr "افصل بين العناوين المتعددة بفاصلات." #: library/plugin-settings.php:1533 msgid "Email “From” Address" msgstr "بريد إلكتروني \"من\" عنوان" #: library/plugin-settings.php:1535 msgid "Here you may customize the address(es) used for the “From” header (see plugin FAQs for info). " msgstr "يمكنك هنا تخصيص العنوان (العناوين) المستخدم لـ & ldquo؛ From & rdquo؛ header (راجع الأسئلة الشائعة حول البرنامج المساعد للحصول على معلومات). " #: library/plugin-settings.php:1536 msgid "If multiple addresses are specified in the previous setting, include an equal number of “From” addresses for this setting (in the same order)." msgstr "إذا تم تحديد عناوين متعددة في الإعداد السابق ، فقم بتضمين عدد متساوٍ من & ldquo؛ From & rdquo؛ عناوين لهذا الإعداد (بنفس الترتيب)." #: library/plugin-settings.php:1539 msgid "Email Alert Subject" msgstr "موضوع تنبيه البريد الإلكتروني" #: library/plugin-settings.php:1541 msgid "Subject line for email alerts. Leave blank to use the default subject line. Note: you can use the following variables: " msgstr "سطر الموضوع لتنبيهات البريد الإلكتروني. اتركه فارغًا لاستخدام سطر الموضوع الافتراضي. ملاحظة: يمكنك استخدام المتغيرات التالية: " #: library/plugin-settings.php:1546 msgid "Email Alert Message" msgstr "رسالة تنبيه بالبريد الإلكتروني" #: library/plugin-settings.php:1548 msgid "Message for email alerts. Leave blank to use the default message. Note: you can use the following variables: " msgstr "رسالة لتنبيهات البريد الإلكتروني. اتركه فارغا لاستخدام الرسالة الافتراضية. ملاحظة: يمكنك استخدام المتغيرات التالية: " #: library/plugin-settings.php:1560 msgid "Featured Image" msgstr "صورة مميزة" #: library/plugin-settings.php:1562 msgid "Set submitted images as Featured Images. Requires theme support for Featured Images (aka Post Thumbnails)" msgstr "تعيين الصور المرسلة كصور مميزة. يتطلب دعم سمة للصور المميزة (ويعرف أيضًا باسم Post Thumbnails)" #: library/plugin-settings.php:1565 msgid "Upload Message" msgstr "تحميل الرسالة" #: library/plugin-settings.php:1567 msgid "Message that appears next to the upload field. Useful for stating your upload guidelines/policy/etc. Basic markup allowed." msgstr "الرسالة التي تظهر بجانب حقل التحميل. مفيد لتوضيح إرشادات / سياسة التحميل الخاصة بك / إلخ. يسمح بالترميز الأساسي." #: library/plugin-settings.php:1570 msgid "“Add another image” link" msgstr "& ldquo ؛ أضف صورة أخرى & rdquo ؛ حلقة الوصل" #: library/plugin-settings.php:1572 msgid "Custom markup for the “Add another image” link. Leave blank to use the default markup (recommended)." msgstr "ترميز مخصص لـ & ldquo ؛ إضافة صورة أخرى & rdquo ؛ حلقة الوصل. اتركه فارغا لاستخدام الترميز الافتراضي (مستحسن)." #: library/plugin-settings.php:1575 msgid "Minimum number of images" msgstr "الحد الأدنى لعدد الصور" #: library/plugin-settings.php:1578 msgid "Specify the minimum number of images" msgstr "حدد الحد الأدنى لعدد الصور" #: library/plugin-settings.php:1582 msgid "Maximum number of images" msgstr "أقصى عدد من الصور" #: library/plugin-settings.php:1585 msgid "Specify the maximum number of images" msgstr "حدد الحد الأقصى لعدد الصور" #: library/plugin-settings.php:1589 msgid "Minimum image width" msgstr "أدنى عرض للصورة" #: library/plugin-settings.php:1591 msgid "Specify a minimum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "حدد حدًا أدنى للعرض (بالبكسل) للصور التي تم تحميلها" #: library/plugin-settings.php:1594 msgid "Minimum image height" msgstr "أدنى ارتفاع للصورة" #: library/plugin-settings.php:1596 msgid "Specify a minimum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "حدد حدًا أدنى للارتفاع (بالبكسل) للصور التي تم تحميلها" #: library/plugin-settings.php:1599 msgid "Maximum image width" msgstr "أقصى عرض للصورة" #: library/plugin-settings.php:1601 msgid "Specify a maximum width (in pixels) for uploaded images" msgstr "حدد أقصى عرض (بالبكسل) للصور التي تم تحميلها" #: library/plugin-settings.php:1604 msgid "Maximum image height" msgstr "أقصى ارتفاع للصورة" #: library/plugin-settings.php:1606 msgid "Specify a maximum height (in pixels) for uploaded images" msgstr "حدد أقصى ارتفاع (بالبكسل) للصور التي تم تحميلها" #: library/plugin-settings.php:1609 msgid "More Options" msgstr "المزيد من الخيارات" #: library/plugin-settings.php:1612 msgid "For more options, like the ability to upload other file types (like PDF, Word, Zip, videos, and more), check out" msgstr "لمزيد من الخيارات ، مثل القدرة على تحميل أنواع ملفات أخرى (مثل PDF و Word و Zip ومقاطع الفيديو والمزيد) ، تحقق من" #: library/plugin-settings.php:1613 msgid "Go Pro!" msgstr "انطلق برو!" #: library/plugin-settings.php:1620 msgid "Auto-Display Content" msgstr "محتوى العرض التلقائي" #: library/plugin-settings.php:1625 msgid "Auto-Display Images" msgstr "صور العرض التلقائي" #: library/plugin-settings.php:1627 msgid "Automatically display user-submitted images:" msgstr "عرض الصور المقدمة من المستخدم تلقائيًا:" #: library/plugin-settings.php:1632 msgid "Image Markup" msgstr "ترميز الصورة" #: library/plugin-settings.php:1634 msgid "Markup to use for each submitted image (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "الترميز المراد استخدامه لكل صورة تم إرسالها (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام" #: library/plugin-settings.php:1636 library/plugin-settings.php:1649 #: library/plugin-settings.php:1675 library/plugin-settings.php:1688 msgid "and" msgstr "و" #: library/plugin-settings.php:1639 msgid "Auto-Display Email" msgstr "العرض التلقائي للبريد الإلكتروني" #: library/plugin-settings.php:1641 msgid "Automatically display user-submitted email:" msgstr "عرض البريد الإلكتروني الذي أرسله المستخدم تلقائيًا:" #: library/plugin-settings.php:1646 msgid "Email Markup" msgstr "ترميز البريد الإلكتروني" #: library/plugin-settings.php:1648 msgid "Markup to use for the submitted email address (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "الترميز المراد استخدامه لعنوان البريد الإلكتروني المقدم (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام" #: library/plugin-settings.php:1652 msgid "Auto-Display Name" msgstr "اسم العرض التلقائي" #: library/plugin-settings.php:1654 msgid "Automatically display user-submitted author/name:" msgstr "عرض المؤلف / الاسم المقدم من المستخدم تلقائيًا:" #: library/plugin-settings.php:1659 msgid "Name Markup" msgstr "توصيف الاسم" #: library/plugin-settings.php:1661 msgid "Markup to use for the submitted author/name (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "الترميز المراد استخدامه للمؤلف / الاسم المقدم (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام" #: library/plugin-settings.php:1665 msgid "Auto-Display URL" msgstr "عرض تلقائي لعنوان URL" #: library/plugin-settings.php:1667 msgid "Automatically display user-submitted URL:" msgstr "عرض عنوان URL الذي أرسله المستخدم تلقائيًا:" #: library/plugin-settings.php:1672 msgid "URL Markup" msgstr "ترميز URL" #: library/plugin-settings.php:1674 msgid "Markup to use for the submitted URL (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "الترميز المراد استخدامه لعنوان URL الذي تم إرساله (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام" #: library/plugin-settings.php:1678 msgid "Auto-Display Custom Field" msgstr "حقل مخصص العرض التلقائي" #: library/plugin-settings.php:1680 msgid "Automatically display user-submitted Custom Field:" msgstr "عرض الحقل المخصص الذي أرسله المستخدم تلقائيًا:" #: library/plugin-settings.php:1685 msgid "Custom Field Markup" msgstr "علامات الحقول المخصصة" #: library/plugin-settings.php:1687 msgid "Markup to use for the submitted Custom Field (when auto-display is enabled). Can use" msgstr "الترميز المراد استخدامه للحقل المخصص المقدم (عند تمكين العرض التلقائي). يمكن استخدام" #: library/plugin-settings.php:1693 library/plugin-settings.php:1805 msgid "Save Settings" msgstr "احفظ التغييرات" #: library/plugin-settings.php:1698 msgid "Display the Form" msgstr "اعرض النموذج" #: library/plugin-settings.php:1701 msgid "Post-Submit Form" msgstr "نموذج ما بعد الإرسال" #: library/plugin-settings.php:1702 msgid "USP enables you to display a post-submission form anywhere on your site." msgstr "يمكّنك USP من عرض نموذج ما بعد الإرسال في أي مكان على موقعك." #: library/plugin-settings.php:1703 library/plugin-settings.php:1712 msgid "Use the shortcode to display the form on any WP Post or Page:" msgstr "استخدم الرمز المختصر لعرض النموذج على أي منشور أو صفحة WP:" #: library/plugin-settings.php:1706 library/plugin-settings.php:1715 msgid "Or, use the template tag to display the form anywhere in your theme template:" msgstr "أو استخدم علامة القالب لعرض النموذج في أي مكان في قالب السمة الخاص بك:" #: library/plugin-settings.php:1710 msgid "Login/Register Form" msgstr "نموذج تسجيل الدخول / التسجيل" #: library/plugin-settings.php:1711 msgid "You also can display a form that enables users to log in, register, or reset their password." msgstr "يمكنك أيضًا عرض نموذج يمكّن المستخدمين من تسجيل الدخول أو التسجيل أو إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بهم." #: library/plugin-settings.php:1719 msgid "Display Submitted Posts" msgstr "عرض المشاركات المقدمة" #: library/plugin-settings.php:1720 msgid "Use this shortcode to display a list of submitted posts on any WP Post or Page:" msgstr "استخدم هذا الرمز المختصر لعرض قائمة بالمشاركات المرسلة على أي منشور أو صفحة WP:" #: library/plugin-settings.php:1723 msgid "Or, use the template tag to display a list of submitted posts anywhere in your theme template:" msgstr "أو استخدم علامة القالب لعرض قائمة بالمشاركات المرسلة في أي مكان في قالب القالب الخاص بك:" #: library/plugin-settings.php:1726 msgid "Here are some examples showing how to configure this shortcode:" msgstr "فيما يلي بعض الأمثلة التي توضح كيفية تكوين هذا الرمز القصير:" #: library/plugin-settings.php:1734 msgid "Display Image Gallery" msgstr "عرض معرض الصور" #: library/plugin-settings.php:1735 msgid "Use this shortcode to display a gallery of uploaded images for each submitted post:" msgstr "استخدم هذا الرمز المختصر لعرض معرض للصور التي تم تحميلها لكل منشور مقدم:" #: library/plugin-settings.php:1738 msgid "Or, use the template tag to display an image gallery anywhere in your theme template:" msgstr "أو استخدم علامة القالب لعرض معرض صور في أي مكان في قالب السمة الخاص بك:" #: library/plugin-settings.php:1741 msgid "You can customize using any of the follwing attributes:" msgstr "يمكنك التخصيص باستخدام أي من السمات التالية:" #: library/plugin-settings.php:1756 msgid "Reset Form Button" msgstr "زر إعادة تعيين النموذج" #: library/plugin-settings.php:1757 msgid "This shortcode displays a link that resets the form to its original state:" msgstr "يعرض هذا الرمز القصير ارتباطًا يعيد تعيين النموذج إلى حالته الأصلية:" #: library/plugin-settings.php:1760 msgid "This shortcode accepts the following attributes:" msgstr "يقبل هذا الرمز القصير السمات التالية:" #: library/plugin-settings.php:1766 msgid "Note that the url attribute accepts" msgstr "لاحظ أن سمة عنوان url مقبولة" #: library/plugin-settings.php:1766 msgid "to get the current URL." msgstr "للحصول على عنوان URL الحالي." #: library/plugin-settings.php:1769 msgid "Access Control" msgstr "صلاحية التحكم صلاحية الدخول" #: library/plugin-settings.php:1770 msgid "USP provides three shortcodes to control access and restrict content." msgstr "يوفر USP ثلاثة رموز قصيرة للتحكم في الوصول وتقييد المحتوى." #: library/plugin-settings.php:1771 msgid "Display content only to users with a specific capability:" msgstr "عرض المحتوى فقط للمستخدمين ذوي الإمكانيات المحددة:" #: library/plugin-settings.php:1774 msgid "Display content to logged-in users:" msgstr "عرض المحتوى للمستخدمين المسجلين:" #: library/plugin-settings.php:1777 msgid "Display content to visitors only:" msgstr "عرض المحتوى للزوار فقط:" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "Tip:" msgstr "تلميح:" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "to include markup in the deny message, you can use" msgstr "لتضمين الترميز في رسالة الرفض ، يمكنك استخدام" #: library/plugin-settings.php:1780 msgid "to output" msgstr "لإخراج" #: library/plugin-settings.php:1783 msgid "Example" msgstr "مثال" #: library/plugin-settings.php:1784 msgid "If the user is logged in, display the post-submit form; or if the user is not logged in, display the login form:" msgstr "إذا قام المستخدم بتسجيل الدخول ، قم بعرض نموذج ما بعد الإرسال ؛ أو إذا لم يقم المستخدم بتسجيل الدخول ، اعرض نموذج تسجيل الدخول:" #: library/plugin-settings.php:1796 msgid "Restore Defaults" msgstr "استعادة الضبط الافتراضي" #: library/plugin-settings.php:1799 msgid "Leave this option disabled to remember your settings. Or, to go ahead and restore the default plugin options: check the box, save your settings, and then deactivate/reactivate the plugin." msgstr "اترك هذا الخيار معطلاً لتذكر إعداداتك. أو ، للمضي قدمًا واستعادة خيارات المكون الإضافي الافتراضية: حدد المربع ، واحفظ إعداداتك ، ثم قم بإلغاء تنشيط / إعادة تنشيط المكون الإضافي." #: library/plugin-settings.php:1803 msgid "Restore default options upon plugin deactivation/reactivation" msgstr "استعادة الخيارات الافتراضية عند إلغاء تنشيط / إعادة تنشيط البرنامج المساعد" #: library/plugin-settings.php:1810 msgid "Show Support" msgstr "عرض الدعم" #: library/plugin-settings.php:1819 msgid "by" msgstr "بواسطة" #: library/plugin-settings.php:1820 msgid "Jeff Starr on Twitter" msgstr "جيف ستار على تويتر" #: library/plugin-settings.php:1821 msgid "Obsessive Web Design & Development" msgstr "الوسواس لتصميم الويب تطوير" #: library/plugin-settings.php:1832 msgid "Save Preference" msgstr "حفظ التفضيل" #: library/plugin-settings.php:1839 msgid "Are you sure you want to restore all default options? (this action cannot be undone)" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استعادة جميع الخيارات الافتراضية؟ (لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء)" #: library/support-panel.php:55 msgid "Perishable Press Books" msgstr "كتب الصحافة القابلة للتلف" #: library/support-panel.php:56 msgid "Plugin Planet" msgstr "كوكب البرنامج المساعد" #: library/support-panel.php:57 msgid "Donate via PayPal" msgstr "تبرع عبر PayPal" #: library/support-panel.php:59 msgid "books" msgstr "الكتب" #: library/support-panel.php:60 msgid "plugins" msgstr "الإضافات" #: library/support-panel.php:61 msgid "donation" msgstr "هبة" #: library/support-panel.php:63 msgid "Thank you for using" msgstr "شكرا لأستخدامك" #: library/support-panel.php:64 msgid "Please show support by purchasing one of my" msgstr "يرجى إظهار الدعم بشراء واحدة من بلدي" #: library/support-panel.php:65 msgid "or" msgstr "أو" #: library/support-panel.php:65 msgid "or by making a" msgstr "أو بجعل" #: library/support-panel.php:66 msgid "Your generous support helps future development of" msgstr "دعمك السخي يساعد في التطوير المستقبلي لـ" #: library/support-panel.php:67 msgid "and is greatly appreciated." msgstr "وهو محل تقدير كبير." #: library/support-panel.php:69 msgid "Any size donation helps me to continue developing this free plugin and other awesome WordPress resources." msgstr "يساعدني التبرع بأي حجم على مواصلة تطوير هذا البرنامج المساعد المجاني وموارد WordPress الرائعة الأخرى." #. Description of the plugin #: msgid "Enables your visitors to submit posts and images from anywhere on your site." msgstr "تمكن زوار موقعك من إرسال المنشورات والصور من أي مكان على موقعك." #. URI of the plugin #: msgid "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" msgstr "https://perishablepress.com/user-submitted-posts/" #. Author of the plugin #: msgid "Jeff Starr" msgstr "جيف ستار" #. Author URI of the plugin #: msgid "https://plugin-planet.com/" msgstr "https://plugin-planet.com/"